THERE WAS NO ONE ELSE - превод на Български

[ðeər wɒz 'nʌmbər wʌn els]
[ðeər wɒz 'nʌmbər wʌn els]
нямаше никой друг
there was no one else
there was no other
not anybody else
нямало е никой друг
there was no one else
не е имало никой друг
there was no one else
не съществуваше никой друг

Примери за използване на There was no one else на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Suddenly there was no one else around.
Изведнъж нямаше никого наоколо.
There was no one else in the house at the time. Only the children.
Нямало е никой в къщата по това време, само децата.
And there was no one else on the lot?
И там нямаше никой друг?
There was no one else.
Нямало е никой.
There was no one else in the street, and no telescreens.
По улиците нямаше никой, нямаше телеекрани.
The great thing was that there was no one else around.
Единственото хубаво е, че наоколо нямаше никой.
Ayperi… There was no one else.
Айпери, до него нямаше никой!
It was late, so there was no one else around.".
Беше късно и нямаше никой наоколо.
Jenna, there was no one else who could have gotten me
Джена, нямаше никой друг, който можеше да накара мен
There was no one else in the apartment, and according to the security system,
Нямало е никой друг в апартамента, и според охранителната система,
No, as I said before, there was no one else present when I arrested Agent Reynolds.
Не, както казах и преди, нямаше никой друг там, когато арестувах агент Рейнълдс.
There was no one else who could command such a combination of insight,
Нямаше никой друг които биха могли да команда такава комбинация от поглед,
So there has to be an additional biological source,'cause there was no one else in that grave.
Трябва да има някакво допълнително, билогично обяснение, защото не е имало никой друг в този гроб.
At that moment it felt like there was no one else in the arena, just him and me.
И въпреки това в този момент сякаш не съществуваше никой друг, освен той и аз.
when they realized that there was no one else around, they decided to go swimming all natural.
но когато те разбраха, че не е имало никой друг наоколо, те трябваше да отида плуване….
The way we used to talk to each other. Like there was no one else in the world except us.
Така, както си говорехме някога, сякаш освен нас не съществуваше никой друг на света.
As there was no one else around in whom we could trust, we requested a tissue analysis,
Тъй като нямаше никой друг, на когото можехме да се доверим поискахме анализ на тъканта,
were locked from the inside… and there was no one else here, Governor.
бяха заключени от вътрешността… И нямаше никой друг тук, губернатор.
There was no one else around, so we weren't gonna wait any longer, and as we're rolling up on him, he starts getting out.
Около него нямаше никого и решихме да не чакаме повече. Както се приближавахме, той излезе.
He's given me a life and he cared for me when there was no one else.
Дал ми е живот и се грижеше за мен, когато нямаше никой друг.
Резултати: 58, Време: 0.0688

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български