THESE NATIONS - превод на Български

[ðiːz 'neiʃnz]
[ðiːz 'neiʃnz]
тези народи
these peoples
these nations
those countries
these cultures
these men
тези страни
these countries
these parties
these states
these nations
these sides
these lands
these areas
тези нации
these nations
these countries
тези държави
these countries
these states
these nations
тези племена
these tribes
these peoples
these nations
тези езичници
these pagans
these heathens
these nations
тези хора
these people
these folk
these guys
these men
these individuals
these persons
these humans

Примери за използване на These nations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These nations were to the east
Тези народи са живеели на изток
These nations have now, however, overcome their discord.
Сега, обаче, тези нации са преодолели своето разединение.
One of the principle reasons behind it is the lower wages in these nations.
Една от причините е по-ниската заетост в тези държави.
These nations have no control over the currency's value,
Тези страни нямат контрол върху стойността на валутата,
Which is the last thing these nations needed.
Това, е което тези нации най-много желаят.
And there were some too who called these nations Getic.-- Procopius.
Имаше и някои, които наричаха тези народи гетски.“.
The greatest outreach to women is in these nations.
Най-щедрите нации са в тези държави.
A very horrible atmosphere of insecurity, overpowered all these nations.
Едно много ужасна атмосфера на несигурност завладя всички тези нации.
In most of these nations.
В повечето от тези страни.
This is what these nations want above all.
Това, е което тези нации най-много желаят.
She has not created all these nations.
Тя не е създала всички тези нации.
Which of these nations was NOT part of the Soviet Union?
Коя от изброените държави НЕ е била част от СССР?
Which of these nations is not seen as being economically advanced?
Коя от изброените държави НЕ е силно развита в икономическо отношение?
GOD, your God, will get rid of these nations, bit by bit.
И Господ, твоят Бог, ще изгони тия народи от пред тебе, като малко по малко.
None of these nations have common borders with Greece.
Нито една от изброените държави няма обща граница с Русия.
If you say in your heart,‘These nations are greater than I?
Ако кажеш в сърцето си: Тези народи са по-големи от мен, как мога да ги изгоня?
Become a desolate wasteland, and these nations will serve the king of Babylon.
Пуста и за учудване; и тия народи ще робуват на вавилонския цар.
And these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
И тия народи ще робуват на вавилонския цар седемдесет години.
Yahweh your God will clear away these nations before you little by little;
И Господ твоят Бог малко по малко ще изгони тия народи от пред тебе;
These nations today are in the modern country of Turkey,
Тези народи днес са в съвременна Турция,
Резултати: 349, Време: 0.0693

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български