THIS CRITICAL TIME - превод на Български

[ðis 'kritikl taim]
[ðis 'kritikl taim]
този критичен момент
this critical moment
this critical time
this juncture
this critical juncture
this crucial time
this crucial moment
this critical point
това критично време
this critical time
това решително време
this critical time
този решаващ момент
this decisive moment
this crucial moment
this crucial time
this critical moment
this critical time
this crucial point
този критичен етап
this critical stage
this critical time

Примери за използване на This critical time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
your historic mission dictates that you must, at this critical time, shoulder such a historic responsibility.
историческата ви мисия диктува, че в този критичен момент вие трябва да поемете такава историческа отговорност.
the UN, must keep its eyes open at this critical time so as to prevent any return to war.
ООН трябва да запази бдителност в този критичен момент, за да предотврати връщането на войната.
people-based solutions accelerating meaningful food systems transformations at this critical time.
хората, ускоряващи значими трансформации на хранителни системи в този критичен момент.
At this critical time when workers' rights and living conditions are at stake,
В този критичен момент, в който правата и условията на живот на работниците са под въпрос,
the voice of their country at this critical time summoned more urgently to Spain all true devotees of glory.
все пак в този критичен момент неговата родина изисква и спешно зове в Иберия всички, които искрено се стремят към славата.
The province needs leadership in this critical time.
Страната ни се нужда е от ново лидерство в тези трудни времена.
Nobody else saw them during this critical time period.
Никой иначе не я е видял в това решаващо време.
We should not remain silent during this critical time.
Не бива да се мълчи в този решаващ момент.
How could he be missing in this critical time!
Как и се искаше да бъде незабележима в този миг!
Abbas says"the Arabs need to be engaging actively at this critical time.".
Президентът Махмуд Аббас каза:„Арабите трябва да се ангажират активно в този критичен момент.“.
Abbas said,“The Arabs need to be engaging actively at this critical time.”.
Президентът Махмуд Аббас каза:„Арабите трябва да се ангажират активно в този критичен момент.“.
May God bless you with wisdom during this critical time in our nation's history.
Господ да благослови България в този критичен момент от новата история.
growth in Europe at this critical time.
на растежа в Европа в настоящия критичен момент.
Also, why was the annexation of East Jerusalem singled out for mention at this critical time?
Освен това, защо беше определено темата за анексирането на Източен Йерусалим да бъде повдигната в този критичен момент?
At this critical time in our history, we can either be timid or we can be bold.
И отправи предизвикателство към опозицията.„В този критичен момент от нашата история можем да бъдем плахи или да сме смели.
What are the odds that we should arrive here at this place, at this critical time in history?
Какви са шансовете да пристигнем тук, точно в този критичен момент?
I am very fortunate to have had Cris by my side at this critical time in my business.
Имах късмет сервисът ми да ме спаси в тези критични моменти.
But at least at this critical time, the EU 27 has passed the test of unity and solidarity," he added.
Но в този критичен момент, 27-те поне минаха изпита по единство и солидарност”, заяви Туск.
it is unfortunate that Turkey has appeared to align itself with Moscow during this critical time,” Cardin added.
както се вижда, е решила да застане на страната на Москва в този преломен момент», подчерта Кардин.
some tangible sign at this critical time in the face of an employment crisis would make us all a little happier.
един осезаем знак в това критично време, когато сме изправени пред криза в заетостта, ще ни направи малко по-щастливи.
Резултати: 2032, Време: 0.0583

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български