THIS GODFORSAKEN - превод на Български

[ðis 'gɒdfəseikən]
[ðis 'gɒdfəseikən]
това затънтено
this godforsaken
this backwater
this remote
това забравено от бога място
this godforsaken place
this god forsaken place
тази проклета
this goddamn
this bloody
this cursed
this godforsaken
this accursed
this goddamned
this infernal
this hell
this blasted
this fuckin
тази покварена
this godforsaken
this corrupt
това забравено
this forgotten
this godforsaken
this lost
тази скапана
this shitty
this crappy
this lousy
this stupid
this crap
this shit
this godforsaken
this goddamn
that bloody

Примери за използване на This godforsaken на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All the losers in this godforsaken school.".
И всички загубеняци в скапаното училище.".
No Mike, please get us out of this godforsaken island of temptation.
Не Майк, моля те махни ни от този забравен от господа остров на изкушението.
I'm eager to hear why on earth you are to spend six months in this godforsaken place.
Нетърпелив съм да чуя защо от сушата трябва да прекараш шест месеца в това затънтено място.
I don't have a chance in this godforsaken world of ever wrapping my lips around his forty acres and a mule-.
В това забравено от бога място нямам никакви шансове с него, дори само да ми докосне устните.
making me ferry around this godforsaken lake searching for you.
да ме карате да обикалям наоколо из това затънтено езеро да ви търся.
All I want to do for the rest of this godforsaken night is just stare at your face in the moonlight because that's the only thing that matters to me.
Искам до края на тази проклета вечер да се взирам в лицето ти, обляно от лунна светлина, защото само то има значение за мен.
Mitchell, and leave you in this godforsaken hellhole forever.
ще те заровя в тази дупка и ще те оставя в това забравено от Бога адско място.
If I could massacre every person in this godforsaken country that helped tear apart mine, I would.
Ако трябва да избия всички в тази покварена страна, която унищожава моята, ще го направя.
dancing wedding ever celebrated in this godforsaken part of the world.
танци сватба, правена някога в това забравено от Бога място.
drop these videos off and get out of this godforsaken place.
да оставим тези филми и да се махнем от това забравено място.
Honey. We don't need sleeping bags because we're not staying another night in this godforsaken.
Чакай скъпа, не се нуждаем от тези чували, защото няма да прекараме още една нощ в тази скапана.
I don't know how the hell Andy lived in this godforsaken burg, but I sure as hell know why he left.
Не знам как Анди е живял в този затънтен град, но вече знам защо си е тръгнал.
Every Joe Meatball and Sally Housecoat in this godforsaken state will see me chow down with Eddie Punchclock.
Всеки Джо Мийтбол и Сали Хаускоут в този забравен град ще ме види като Еди Пънчклок.
look at how Slade added"all the losers in this Godforsaken school.".
виж как Слейд е добавил"И всички загубеняци в скапаното училище.".
dash it, anyway, I choose this godforsaken part of the country!
Нашият измокрен враг може да избере този затънтен район от страната!
What would you say if I told you we had a chance to save this godforsaken hellhole of a planet?
Какво ще кажеш, ако ти кажа, че има шанс да спасим тази забравена от Бога планета?
Like this godforsaken country.
Като тази задръстена държава.
In this godforsaken place?
На такова затънтено място?
Alone… wandering this godforsaken world.
Сам… Скитащ из този покварен свят.
Only in this godforsaken, firebombed hellhole.
Само в тази, забравена от бога и бомбардирана, адска дупка.
Резултати: 218, Време: 0.0706

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български