ЗАТЪНТЕНО - превод на Английски

godforsaken
затънтено
забравено от бога
проклета
прокълната
забутано
remote
дистанционен
далечен
разстояние
отдалечени
backwater
блато
затънтена
бекуотър
затънтено място
изостанала
obscure
неизвестен
неясни
тъмни
мрачни
скриват
мъгляви
закриват
да замъглят
замъгляват
затъмняват
backwoods
горите
горски пущинаци
пущинаците
затънтено

Примери за използване на Затънтено на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
той е станал мирови съдия в едно затънтено селище в Монтана,
that he was a justice of the peace in a remote village in Montana,
Ето човек, който беше роден в едно затънтено село, детето на една селянка.
Here is a man who is born in an obscure village, the child of a peasant woman.
безопасно, затънтено, краварско минесотско градче,
inbred, backwoods, podunk, cow-tipping,
Просто затънтено долната повърхност на между върха
Just backwater bottom surface to between the top
Най-лютото нещо, което някога съм ял, беше в едно затънтено село в Южна Бразилия.
Hottest thing I ever put into my mouth Was in this remote village in southern brazil.
Аз също, затова направихме малка проверка и познайте какво… това се оказа че е малко, затънтено, място за здравословна храна в Ийст Вилидж.
And neither did I, so we did a little checking, and guess what-- this, it turns out, is a tiny, obscure, little health food spot in the East Village.
Виж, аз не знам как работят нещата в затънтено, от която идваш, Матей, но това е състезание.
Look, I don't know how things work in the backwater from which you hail, matey, but this is a competition.
превръщат родения в затънтено френско селце Кариер в дългогодишен сценарист на Бунюел.
born in a remote French village, into a longtime screenwriter of Bunuel.
Ето човек, който беше роден в едно затънтено село, детето на една селянка.
Here is a young man who was born in an obscure village, the child of a peasant woman.
Ето човек, който беше роден в едно затънтено село, детето на една селянка.
Here is a man who was born in an obscure village, the child of a peasant woman.
мистериозен бизнесмен от затънтено селце в Мали.
mysterious businessman from a remote village in Mali.
Трябваха им осем часа да се изкатерят от мъничкото градче Рузвелт до това затънтено място високо в Скалистите планини.
It had taken them eight hours to climb from the tiny burg of Roosevelt to this remote spot high in the Rocky Mountains.
замолил епископа само да му се позволи да бъде монах в някое затънтено място.
begged the bishop to let him simply be a monk in some remote place.
колко от тях може да са взели обяда си от това малко, затънтено място за здравословна храна В Ийст Вилидж
how many people could have got their lunch from this obscure little health food spot in the East Village,
търсене на неговите услуги- или пък в затънтено село, където на свещеника често му се налага да търси допълнителни доходи,
a big demand for his services; or in a remote village where often the priest has to seek additional income
този анонимен енорист на едно затънтено село в Южна Франция успява така да се вживее в своето служение, че става по видим
this unknown parish priest of a remote village in the south of France was so good at identifying himself with his ministry that he became,
Действието се развива в затънтена пустиня някъде из Тексас.
Making at a remote desert camp in Texas.
Затънтения полуостров Оса вдаден.
The remote Osa Peninsula.
Заклещен съм в този затънтен помийник от болка
I'm stuck in this godforsaken cesspool of pain
Всички доста затънтени райони, предполагам.
All quite obscure areas, I suppose.
Резултати: 48, Време: 0.1014

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски