THIS IS NOT ACCIDENTAL - превод на Български

[ðis iz nɒt ˌæksi'dentl]
[ðis iz nɒt ˌæksi'dentl]
това не е случайно
this is no accident
this is not accidental
it is not a coincidence
this is not by chance
this isn't random
this is not surprising
is how no coincidence either
this is not accidentally
това не е случайна
this is not an accidental

Примери за използване на This is not accidental на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is not accidental; it is the result of their understanding
Това не е случайно, резултат е на тяхното разбиране
The museum is located in Tutrakan, and this is not accidental because the basic livelihood of indigenous peoples since ancient times is fishing.
Музеят е разположен в Тутракан, и това не е случайно, защото основният поминък на местното население още от древността е риболовът.
The day of the photographer's holiday on July 12th coincides with the day of Saint Veronica, and this is not accidental.
Денят на празника на фотографа на 12 юли съвпада с деня на Света Вероника, а това не е случайно.
The island is often called“Red Island”and this is not accidental- most of it is covered with red dyed lateritic soils.
Често наричат Мадагаскар"Червеният остров" и това не е случайно. по-голямата част от него е покрита с червено обагрени латеритни почви.
Call rosehip“queen of herbs” and this is not accidental, because it contains a bunch of useful substances for the body.
Наричат шипката„царица на билките” и това не е случайно, защото тя съдържа букет от полезни за организма вещества.
And this is not accidental, because in the cereals are a lot of vitamins B,
И това не е случайно, защото в зърнените храни има много витамини В,
The list of products that should appear on the table of the future mother every day is very extensive- and this is not accidental.
Списъкът с продуктите, които трябва да присъстват всеки ден в менюто на бъдещата майка, е много голям- и това не е случайно.
she does not come at the appointed day and time, this is not accidental.
е обещал да дойде, не дойде в определения ден и час, това не е случайно.
particularly the wholegrain ones are one of the most widely spread foods among people following a healthy lifestyle and this is not accidental.
по- специално пълнозърнестите такива са една от най-разпорстранените храни сред хората, водещи здравословен начин на живот и това не е случайно.
And this is not accidental- the place bears the name of one of the most remarkable writers in Bulgaria- Aleko Konstantinov- Shtastliveca/Lucky man/.
И това не е случайно- мястото носи името на един от най-забележителните писатели в България- Алеко Константинов- Щастливеца.
And this is not accidental, having in mind the disturbing statistic that only one third of the population in the country brush their teeth daily.
Това съвсем не е случайно, предвид смущаващата статистика на БЗС, че едва 1/3 от хората в страната мият зъбите си ежедневно.
This is not accidental because you should not forget that this is a model of an economy which is stateless,
Това не е инцидентно, защото не трябва да забравяте, че това е модел на икономика, която е бездържавна,
This is not accidental, since the town is one of the most developed in the country- it became the first European city with electric lighting of streets in the late nineteenth century.
Това не е случайно, тъй като градът е един от най-развитите в страната- той станал първият европейски град с електрическо осветление на улиците в края на деветнадесети век.
This is not accidental, because they are prescribed not only to women in labor in the late term,
Това не е случайно, тъй като те се предписват не само на жените, които работят в края на мандата,
This is not accidental- for Ayurveda, the digestive system is of key importance for the health,
Това не е случайно- за Аюрведа храносмилателната система е от възлово значение за здравето,
So he tells the disciples to have the people sit down in groups of fifty- this is not accidental: this means that they are no longer a crowd,
Затова Той казва на учениците да разпределят хората на групи от по петдесет души- това не е случайно, тъй като това означава, че те вече не са тълпа, а общност,
violated by state and municipal authorities, and this is not accidental, as only a limited number of acts of the administration can be appealed against.
общински органи граждански права и това не е случайно, тъй като по съдебен ред могат да се обжалват само ограничен брой актове на администрацията.
This is not accidental as the mineral springs in the city vary from 33°С to 83°С and are characterized by low mineralization,
Това не е случайно, тъй като минералните извори в града са с температура от 33° до 83°С,
This isn't accidental, it exists for a specific reason.
Но това не е случайно, има си конкретна причина.
This lack is not accidental.
Тази липса не е случайна.
Резултати: 1302, Време: 0.0547

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български