THIS PALACE - превод на Български

[ðis 'pælis]
[ðis 'pælis]
този дворец
this palace
this castle
this garden
този палат
this palace
това място
this place
this spot
this location
this site
this area
this space
this point
it here
this seat
this venue
този замък
this castle
this mansion
this palace
this house
this château
this fort
this building
тази къща
this house
this place
this home
this household
this building
тази зала
this room
this house
this chamber
this hall
this courtroom
this auditorium
this place
this area
this plenary
this court
този дворцов

Примери за използване на This palace на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is a powerful Demon inside this palace.
Налице е мощна Demon вътре в този дворец.
But you know this palace.
Но знаете ли този дворец.
escape far away from this palace.
избягай далеч от този дворец.
We don't even come in this palace.
Дори не идваме в този дворец.
Neverletaking live in this palace.
Да позволи на раджата да живее в този дворец.
Thatthereis averybig treasure in this palace.
Че има огромно съкровище в този дворец.
There is a problem in this palace.
Има проблем в този дворец.
Only place we're safe is in this Palace.
Единственото място, където сме в безопасност, е този дворец.
He lived in this palace here.
Живял е в този дворец тук.
I did not know about this palace.
Не знаех нищо за този дворец.
And now you must burn this palace with me inside it and forgive me for my disobedience.
Трябва да изгорите този палат, заедно с мен. И ме простете за неподчинението.
While I was at war, I thought back to the vision I had when they laid the first stones of this palace.
Докато бях на бойното поле си мислех за видението, което имах когато полагаха първия камък на този замък.
For fear of that I still will stay with thee,"and never from this palace of dim night depart again.
Заради страха от това ще остана до тебе сега,'и никога вече не ще се отделя от теб и този палат на нощта.
Also of note in this palace is the world's longest canvas painting called Il Paradiso that stands behind the Doge's throne.
В тази зала е и„Парадисо“- най-дългата картина, рисувана на платно в света, извисяваща се над трона на Дожа.
The most interesting thing was to observe the influence of Hinduism on Islam and how this palace was a successful mix of cultures and religions over the years.
Най-интересното беше да се види влиянието на индуизма върху исляма и как този палат представляваше успешен микс между културите и религиите през годините.
This palace complex is remarkable for its variety of buildings,
Този дворцов комплекс е наистина забележителен със своите различни сгради,
This palace complex is truly remarkable for its variety of buildings,
Този дворцов комплекс е наистина забележителен със своите различни сгради,
I swear I will see this palace in flames, and I will see you burn with it!
в името на Ж'Куан се заклевам, че ще изгоря този палат и ще гледам как ти изгаряш с него!
And this palace?
А този дворец?
I hate this palace.
Ненавиждам този дворец.
Резултати: 2360, Време: 0.0634

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български