THIS PERIOD OF - превод на Български

[ðis 'piəriəd ɒv]
[ðis 'piəriəd ɒv]
този период от
this period of
this time of
that amount of
this stage of
this phase of
that span of
this length of
this season of
това време на
this time of
this hour of
this period of
this age of
на този срок
of this period
of this term
this timeframe
of that deadline
of this time
this duration
тази ера на
this era of
this age of
this period of
този отрязък от
this stretch of
this period of
that slice of

Примери за използване на This period of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This period of pregnancy is considered active.
Този период на бременност се счита за активен.
Until then, this period of stagnation will persist.
До тогава този период на стагнация ще се запази.
Only after this period of time specialists suggest that there may be an effect.
Едва след такъв период от време се предполага, че може да има ефект.
This period of absence very often has detrimental effects.
Този период на отсъствие много често има пагубни последици.
Hindus have not forgotten this period of their history.
Местните жители не се гордеят с този период от историята си.
And all this period of breastfeeding the woman did not resume the menstrual cycle.
През целия този период на кърмене жената не възобнови менструалния цикъл.
This period of confusion is characterized as the“Four-Caesars Year”.
След Христа този период на объркване се характеризира като"Четири Цезар година".
This period of receptiveness is termed the implantation window.
Този период на рецептивност се нарича„имплантационен прозорец“.
It is guaranteed that within this period of time it will catch up.
Гарантирано е, че в рамките на този период от време ще го настигне.
This period of research was his most productive.
Този период на неговата дейност е най-продуктивен.
Usually this period of addiction lasts up to three months.
Обикновено този период на пристрастяване трае до три месеца.
This period of history is just too well documented.
Историята на този период е много добре документирана.
And the level of hCG is too low for this period of pregnancy.
А нивото на hCG е твърде ниско за този период на бременност.
Ask Denmark what has happened with their interest rates during this period of crisis.
Попитайте Дания какво се случи с техните лихвени проценти през настоящия период на криза.
The decisions was inactive for this period of two months.
Вие не сте съгласен с този срок от два месеца.
The highest number ever for this period of the year.
Това е най-високият брой към този период на годината.
The USD/ CHF shuffled behind 1.0030 in this period of super-low liquidity.
USD/CHF обра стоповете над 1.003 в този период на супер-ниска ликвидност.
Sunscreen can extend this period of protection.
Слънцезащитният крем може да удължи този период на защита.
What can be learned from this period of history?
Какви уроци могат да се извлекат от този период на историята?
Peace, tranquility, slowness characterize this period of pregnancy.
Мирът, спокойствието, забавянето характеризират този период на бременност.
Резултати: 706, Време: 0.0777

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български