TO BE A QUEEN - превод на Български

[tə biː ə kwiːn]
[tə biː ə kwiːn]
да бъда кралица
to be a queen
да бъде кралица
to be queen
да бъдеш кралица
to be a queen
да съм кралица
to be queen
да бъда кралицата
to be a queen
да бъда царица
да бъдa кралицата

Примери за използване на To be a queen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because you could have been a nobody, but you chose to be a queen.
Защото можеше да си никоя, но избра да си кралица.
Didn't you want to be a queen?
Нима не искаш да си кралица?
She was born to be a Queen.
Тя е родена за да бъде кралица.
PRINCESS DIANA I would like to be a queen in people's hearts
Преди Принцеса Даяна- Бих искала да бъда кралица в сърцата на хората,
Catherine was not raised to be a queen, true, and she did in fact rule as regent for her sons until they came of age;
Вярно, че Катерина не е била възпитана да бъде кралица и всъщност е управлявала като регентка от името на синовете си, докато навършат пълнолетие;
PRINCE CHARLES I would like to be a queen in people's hearts
Преди Принцеса Даяна- Бих искала да бъда кралица в сърцата на хората,
KATY PERRY I would like to be a queen in people's hearts
Принцеса Даяна- Бих искала да бъда кралица в сърцата на хората,
You must listen far more carefully to what people say if you wish to be a queen.
Трябва са слушаш внимателно какво казват хората ако искаш да бъдеш кралица.
I would like to be a queen in people's hearts
Искам да съм кралица в сърцата на хората,
QUEEN VICTORIA I would like to be a queen in people's hearts
Преди Принцеса Даяна- Бих искала да бъда кралица в сърцата на хората,
I wanted to be a queen of Wei so that generations of Rourans won't have to suffer the ravages of war.
Искам да бъда кралица на Уей. Така Роуран няма да страдат заради войната.
For herself, she said"I would like to be a queen of people's hearts.".
За себе си, тя казва:"Бих искалa да бъдa кралицата на сърцата на хората”.
at no point in the last 6 months did I believe you would benefit from a"How to be a Queen" manual.
от гледна точка на последните шест месеца вярвам сте извлекли полза от наръчника" как да бъда кралица".
In her own words,“I would like to be a queen in people's hearts”.
За себе си, тя казва:"Бих искалa да бъдa кралицата на сърцата на хората”.
The only difference is that one is singled out to be a queen and is exclusively fed the royal jelly all of its life.
Единствената разлика е, че едно от тях ще бъде отделено, за да бъде царица и ще бъде хранено през целия си живот с пчелно млечице.
if only I could join- though of course I would like to be a queen best!'.
разбира се, най-добре би било да съм Царица.".
She HAD to be a queen.
Заслужаваше да бъде кралица.
Would you like to be a queen?
Искаш да бъдеш Кралица?
I am going to be a queen.
Но аз ще стана кралица.
Do you want to be a queen?
Искаш_ ли да бъдеш кралица?
Резултати: 7394, Време: 0.1034

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български