to counterto counteractto combatto opposefightto counterbalance
да се противопоставя
to opposeto resistto counterto objectto defyto confrontto standoppositionbe counterposedit is to contend
Примери за използване на
To countering
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Faster and more frequent returns: The fund will support a more coordinated approach to countering irregular migration,
По-бързо и по-често връщане: Фондът ще подкрепя по-координиран подход към противодействието на незаконната миграция,
World experience shows that the most successful approach to countering corruption is one where political will is combined with adequate resources
Световният опит показва, че най-успешни подходи за борба с корупцията са тези, които са подкрепени от политическата воля, съчетана с адекватно
Since then, Trump waded feet first into Britain's approach to countering terrorism after a string of attacks,
След това обаче Тръмп пръв разкритикува британския подход за борба с тероризма след поредица атаки,
Performs intelligence activities aimed at obtaining information related to countering terrorism, extremism,
Провежда разузнавателната дейност с цел придобиване на информация, свързана с противодействието на тероризма и екстремизма,
The funds will be in several areas- the first is related to countering violations of media freedom,
Средствата ще бъдат по няколко направления- първото е свързано с противодействието на нарушения на свободата на медиите,
in this sense and makes no reference at all to countering hatred of Muslims as people.
използва в този смисъл без да прави връзка с противодействието на омразата срещу мюсюлманите като хора.
in this sense and makes no reference to countering hatred of Muslims as people.
използва в този смисъл без да прави връзка с противодействието на омразата срещу мюсюлманите като хора.
dedicated to countering pro-Kremlin disinformation in Central
който бе посветен на борбата срещу прокремълската дезинформация в Централна
the rule of law is at the heart of the European Union's approach to countering terrorism.
на принципите на правовата държава са в основата на подхода на Европейския съюз към противодействието на тероризма.
International Understanding to the Promotion of Human Rights and to Countering Racialism, Apartheid
международното разбирателство, съдействието на правата на човека и борбата срещу расизма, апартейда
To ensure in that sense the continuity of the EU's contribution to countering these problems by assisting Libyan counterparts in building the long-needed capacity to secure the country's land
В този смисъл да осигурят приемственост в приноса на ЕС в борбата с тези проблеми чрез оказване на съдействие на либийските си колеги при изграждане на отдавна необходимия капацитет за осигуряване на сухопътните
all heads of social organisations, in order to take a more energetic approach to countering the global changes to the climate.'.
всички ръководители на социални организации- да предприемем по-енергичен подход в борбата срещу глобалните предизвикателства пред климата.“.
primarily related to countering the threat of terrorism,” the statement added.
свързани най-вече с противопоставяне на заплахата от тероризъм“, се казва в изявлението.
The Parties therefore agree to cooperate and to contribute to countering the proliferation of weapons of mass destruction,
Поради това страните се споразумяват да си сътрудничат и да допринасят за противодействането на разпространението на ОМУ и на техните средства
all heads of social organizations, in order to take a more energetic approach to countering the global changes to the climate.”.
всички ръководители на социални организации- да предприемем по-енергичен подход в борбата срещу глобалните предизвикателства пред климата.“.
all heads of social organizations, in order to take a more energetic approach to countering the global changes to the climate.”.
всички ръководители на социални организации- да предприемем по-енергичен подход в борбата срещу глобалните предизвикателства пред климата.“.
has defined its fundamental objectives with a view to countering the totalitarian ideologies that dominated the first half of the 20th century
определи своите фундаментални задачи с оглед на противодействиетона тоталитарните идеологии, които доминираха през първата половина на ХХ век,
nature and causes of fraud in EU spending With a view to a properly designed approach to countering fraud against the EU's financial interests,
причините за измамите при разходването на средства от ЕС С оглед на постигането на правилно разработен подход за борба с измамите срещу финансовите интереси на ЕС,
with a view to countering Russian hostile practices in the Sea of Azov;
с цел противодействие на враждебните практики на Русия в Азовско море;
with a view to countering Russian hostile practices in the Sea of Azov;
с цел противодействие на враждебните практики на Русия в Азовско море;
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文