TO DISCONTINUE BREAST-FEEDING - превод на Български

да се преустанови кърменето
to discontinue breast-feeding
to discontinue breastfeeding
to stop breast-feeding
да се прекрати кърменето
to discontinue breast-feeding
да се спре кърменето
to stop breastfeeding
to discontinue breast-feeding
to stop breast-feeding
to discontinue breastfeeding

Примери за използване на To discontinue breast-feeding на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
a decision should be made whether to discontinue breast-feeding or to not administer ZINPLAVA,
трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да не се прилага ZINPLAVA,
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from linagliptin therapy taking into account the benefit of breast-feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се прекрати кърменето или да се прекрати, или да не се започва лечение с линаглиптин, като се вземе предвид ползата от кърменето за детето
A decision should be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from domperidone therapy taking into account the benefit of breast feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се преустанови/не се приложи терапията с домперидон, като се вземат предвид ползата от кърменето за детето
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue Elebrato Ellipta therapy taking into account the benefit of breast-feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се преустанови лечението с Elebrato Ellipta, като се вземат предвид ползата от кърменето за детето
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from Onpattro, taking into account
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се преустанови/не се приложи терапията с Onpattro,
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue Nerlynx,
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето, или да се преустанови лечението с Nerlynx,
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from using Fasenra taking into account the benefit of breast-feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се преустанови/да не се приложи Fasenra, като се вземат предвид ползата от кърменето за детето
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from Bretaris Genuair therapy taking into account the benefit of breastfeeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се преустанови/не се приложи терапията с Bretaris Genuair, като се вземат предвид ползата от кърменето за детето
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue fluticasone furoate/vilanterol therapy taking into account the benefit of breast-feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се преустанови лечението с флутиказон фуроат/вилантерол, като се вземат предвид ползата от кърменето за детето
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from Desloratadine ratiopharm 5 mg film-coated tablets therapy taking into account the benefit of breast feeding for the child and the benefit of therapy for the woman.
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се преустанови терапията с Desloratadine ratiopharm 5 mg филмирани таблетки, като се вземат предвид ползата от кърменето за детето и ползата от терапията за майката.
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from the therapy of this medicinal product taking into account the benefit of breast feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да има прекратяване/не се приложи терапията с този лекарствен продукт, като се вземат предвид ползата от кърменето за детето
A decision on whether to discontinue breast-feeding or discontinue therapy with romiplostim should be made taking into account the benefit of breast-feeding to your child
Решение за това дали да преустановите кърменето или да прекъснете лечението с ромиплостим, трябва да бъде взето имайки предвид ползата от кърменето за Вашето дете
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from cefuroxime therapy taking into account the benefit of breast feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се спре терапията с цефуроксим, като се вземат под внимание ползата от кърменето за детето
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from Brintellix treatment taking into account the benefit of breast-feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се прекрати/да не се започва лечение с Brintellix, като се има превдид ползата от кърменето за детето
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from this therapy taking into account the benefit of breast feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се прекрати лечението/да не се започва лечение, като се вземат предвид ползата от кърменето за детето
You and your doctor must make a decision whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from Trydonis therapy taking into account the benefit of breast-feeding for your child
Вие и Вашият лекар трябва да вземете решение дали да преустановите кърменето или да преустановите/не приложите терапията с Trydonis, като се вземат предвид ползата от кърменето за Вашето дете
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to abstain from macimorelin,
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да не се приложи макиморелин,
A decision must be made whether to discontinue breast-feeding or to abstain from Eylea therapy taking into account the benefit of breast-feeding for the child
Трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето, или да не се приложи терапия с Eylea, като се вземат предвид ползата от кърменето за детето
You and your doctor must make a decision whether to discontinue breast-feeding or to discontinue/abstain from Trimbow therapy taking into account the benefit of breast-feeding for your child
Вие и Вашият лекар трябва да вземете решение дали да преустановите кърменето или да преустановите/не приложите терапията с Trimbow, като се вземат предвид ползата от кърменето за Вашето дете
a decision should be made whether to discontinue breast-feeding or to discontinue Enbrel while breast-feeding..
трябва да се вземе решение дали да се преустанови кърменето или да се спре Enbrel докато се кърми.
Резултати: 70, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български