TO FRAUD OR ERROR - превод на Български

[tə frɔːd ɔːr 'erər]
[tə frɔːd ɔːr 'erər]
на измами или на грешки
to fraud or error

Примери за използване на To fraud or error на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
that are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
that are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки, и също така за да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
that are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
that are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
that are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
whether due to fraud or error, design and perform audit procedures responsive to those risks,
независимо дали това се дължи на измами или на грешки; разработва и изпълнява одитни процедури
that are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
that are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки, и също така с оглед да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
free from material misstatement, whether due to fraud or error, and(c) for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки, и в гарантирането, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
free from material misstatement, whether due to fraud or error, and(c) for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки, и в осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции.
free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор
free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор
free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор
free from material misstatement, whether due to fraud or error, selecting and applying appropriate accounting policies on the basis of the accounting rules adopted by the CommissionŐs accounting officer( 8),
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията( 8);
free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор
free from material misstatement, whether due to fraud or error, and for ensuring that the transactions underlying those accounts are legal and regular.
независимо дали същите произтичат от измами или от грешки, и също така с оглед да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.
Резултати: 55, Време: 0.0421

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български