TO GET OUT OF TOWN - превод на Български

[tə get aʊt ɒv taʊn]
[tə get aʊt ɒv taʊn]
да се махна от града
to get out of town
to get out of the city
to leave town
to leave the city
да се измъкнете от града
to get out of town
да излезем от града
to get out of town
out of the city
out of town
да избяга от града
to get out of town
to flee the city
to escape from the city
да се махнеш от града
to get out of town
to get out of the city
leave town
да се махне от града
to get out of town
to get out of the city
да се махнат от града
to get out of town
да се измъкнем от града
to get out of the city
to get out of town

Примери за използване на To get out of town на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm just-- I'm trying to get out of town.
Аз просто- аз се опитвам да се махна от града.
Just wailed on me, told me to get out of town.
Само ме пребиха, и казаха да се махна от града.
You and your friends need to get out of town tonight.
Вие и приятелите ви трябва да се махнете от града тази вечер.
It would be so good to get out of town.
Ще е толкова хубаво да се измъкна от града.
We got to get out of town!
Трябва да се махнем от града.
Johnny always was itching to get out of town, even when he was young.
Джони открай време искаше да се измъкне от града дори като по-млад.
It's great to get out of town.
Хубаво е да излезеш от града.
We need to get out of town.
Трябва да се махнем от града.
I needed to get out of town. He sold me the card for 200.
Трябваше да се измъкна от града, а той ми продаде картата за $200.
Okay, that explains why he was rushing to get out of town.
Добре, това обяснява защо е бързал да се измъкне от града.
It is always nice to get out of town.
Винаги е хубаво да си извън града.
Always good to get out of town.
Винаги е хубаво да си извън града.
I needed to get out of town to concentrate on Liam's notes uh,
Трябваше да се махна от града, да се концентрирам върху бележките на Лиам
If you are finding it hard to get out of town, you can enjoy a"snowy" atmosphere even in Sofia at CARVE.
Ако ви е много трудно да се измъкнете от града за няколко дни, пренесете се в"снежната" атмосфера на Carve, София.
I think he just wanted to get out of town before your tummy started showing.
А аз мисля, че иска да избяга от града преди да ти порасне корема.
because the weather finally allows you to get out of town and relax in the fresh air.
времето най-накрая ви позволява да се измъкнете от града и да се отпуснете на чист въздух.
Guy wants to get out of town in a week, he's either really excited to get somewhere.
Човекът е искал да се махне от града след седмица, Той е или бил много развълнуван, че отива някъде.
Even if you don't believe me, just tell your family to get out of town. Just for one day, just for tomorrow,!
Дори да не ми вярваш, кажи на вашите да се махнат от града, дори за един ден, утре!
Mom, Juliette has a private jet, and she wants to get out of town tonight, okay?
Мамо, Жулиет има часте самолет и иска да се махне от града, тази вечер, нали?
I'm thinking these guys were trying to get out of town, drive him to a remote location, kill him there-- this was an execution.
Мисля, че са се опитвали да се махнат от града, да го закарат на отдалечено място и да го убият там.
Резултати: 59, Време: 0.071

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български