TO KIND - превод на Български

[tə kaind]
[tə kaind]
до тип
to type
to kind
до вид
to kind
to a type of
sort
appearance
to look
нещо
something
anything
към милите

Примери за използване на To kind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
higher degrees of adiponection have been shown to regulate the metabolic derangements that could lead to kind 2 diabetes,
по-високи нива на adiponection са били разкрити да контролира метаболитни разстройства, които могат да доведат до вид 2 диабет, затлъстяване,
greater levels of adiponectin have been revealed to control the metabolic derangements that might lead to kind 2 diabetes,
по-високи нива на адипонектин е доказано да контролира метаболитни разстройства, които могат да доведат до тип 2 диабет, затлъстяване,
it's hard to kind of get it back and go on in other direction.
става някак трудно тя да се възвърне и отиваме в друга посока.
higher degrees of adiponection have been shown to regulate the metabolic derangements that could lead to kind 2 diabetes,
по-голяма степен на adiponection са били разкрити да контролира метаболитни разстройства, които могат да доведат до вид 2 диабет, прекомерно тегло,
And if weight reduction isn't enough, greater levels of adiponection have actually been shown to regulate the metabolic derangements that could lead to kind 2 diabetes, weight problems, coronary artery disease,
И ако намаляване на теглото не е наистина достатъчно, са показали по-високи нива на adiponection за регулиране на метаболитни разстройства, които могат да доведат до тип 2 диабет, проблеми с теглото,
And if weight reduction isn't sufficient, higher degrees of adiponection have actually been shown to regulate the metabolic derangements that could lead to kind 2 diabetes, obesity, coronary artery disease,
И ако загуба на мазнини не е наистина достатъчно, по-високи степени на adiponection е доказано да контролира метаболитни разстройства, които могат да доведат до вид 2 диабет, прекомерно тегло,
greater levels of adiponection have actually been revealed to regulate the metabolic derangements that may lead to kind 2 diabetes,
по-високи нива на adiponection са били разкрити действително да управлява метаболитни разстройства, които могат да доведат до тип 2 диабет въпроси,
higher degrees of adiponection have been shown to control the metabolic derangements that could lead to kind 2 diabetes,
по-високи нива на adiponection са били разкрити действително да управлява метаболитни разстройства, които могат да доведат до тип 2 диабет въпроси,
higher degrees of adiponection have been shown to regulate the metabolic derangements that might lead to kind 2 diabetes,
по-високи нива на adiponection са били разкрити да контролира метаболитни разстройства, които могат да доведат до вид 2 диабет, проблеми с теглото,
higher levels of adiponection have actually been shown to regulate the metabolic derangements that might lead to kind 2 diabetes,
по-високи нива на adiponection е доказано действително да контролира метаболитни разстройства, които могат да доведат до тип 2 диабет въпроси,
greater levels of adiponection have been shown to manage the metabolic derangements that might lead to kind 2 diabetic issues,
по-голяма степен на adiponection са били разкрити да контролира метаболитни разстройства, които могат да доведат до тип 2 диабет въпроси,
greater levels of adiponection have been shown to regulate the metabolic derangements that could lead to kind 2 diabetes,
са показали по-високи нива на adiponection за контрол на метаболитни разстройства, които могат да доведат до тип 2 диабет, затлъстяване,
greater degrees of adiponection have actually been revealed to manage the metabolic derangements that may lead to kind 2 diabetes,
по-високи степени на adiponection всъщност са били разкрити за управление на метаболитни разстройства, които могат да доведат до тип 2 диабет, проблеми с теглото,
Just to put everything in context, and to kind of give you a background to where I'm coming from,
Просто за да поставя всичко в контекст и някак да ви дам представа за това откъде идвам, така че много от нещата, които ще кажа и нещата, които ще правя… или нещата, които ще ви кажа, че съм правил… ще разберете точно защо
and anyone you know, to kind of fiddle with stuff,
на своите деца и на всеки, когото познавате, някак да си играе с нещата, защото, разбирате ли,
the best way to get people to kind of wrap their heads around that is to ask, who builds a neighborhood?
когато си говорил за един вид колективна интелигентност, най-добрият начин да накараш хората някак да проумеят това е да попиташ, кой строи един квартал?
You really are to kind.
Много сте любезен.
We're determined to kind of.
Ние сме определени с типа.
You're quite to kind sir.
Много сте мил, сър.
Dana finally had to kind of hit him.
Дейна, в крайна сметка, трябваше един вид да го удари.
Резултати: 87071, Време: 0.0535

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български