TO REDRAW - превод на Български

да преначертае
to redraw
reshape
да прекрои
to reshape
to redraw
да преначертава
to redraw
за преначертаване
for the redrawing
да преначертаят
to redraw
да прекроят
reshape
to redraw
to tailor

Примери за използване на To redraw на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following Duchamp's precedent in the readymade(Duchamp 1913), the Nouveaux Réalistes sought to redraw the boundary between life and art.
Новите реалисти подемат започналото с първия реди-мейд(Дюшан 1913) преначертаване на границата между живот и изкуство.
The coup in Turkey has changed the geopolitical landscape overnight realigning Ankara with Moscow while shattering Washington's plan to redraw the map of the Middle East.
В рамките на една нощ неуспешният преврат в Турция промени геополитическия пейзаж, като преустрои отношенията между Москва и Анкара и същевременно с това подкопа плана на Вашингтон да преначертае картата на Близкия Изток.
they will be dipping a toe into the roiling waters of debate over two proposals to redraw the Middle East,
те ще опипат почвата в дебата по отношение на две съществуващи предложения за преначертаване на картата на Близкия изток,
one way or another connected with the issue of marriage and to redraw its own way to create interesting text.
друг начин свързани с емитирането на брака и да преначертае свой собствен начин да се създаде интересен текст.
U.S. backs Kurdish aspirations for self-rule in Syria and is getting ready to use its military to prevent an attempt to redraw the region's map.
е готова да използва военна сила, за да предотврати това, което възприема като опит за преначертаване на картата на региона.
mid-size pickup trucks as part of the auto industry's broader effort to redraw production and sales footprints to cope with more stringent regulation
средните по големина пикапи като част от по-мащабното усилие на индустрията да преначертае производството и продажбите, за да се справи с по-строгите разпоредби
out across the U.S., pushing property owners to redraw development plans to keep up with rapid changes in the industry.
определено натискат собствениците на имоти в САЩ да преначертаят плановете си за развитие, за да се справят с бързите промени в индустрията.
aspirations for self-rule in Syria and is prepared to use military force to prevent what it perceives as an attempt to redraw the region's map.
е готова да използва военна сила, за да предотврати това, което възприема като опит за преначертаване на картата на региона.
US Secretary of State Condoleezza Rice stressed that any attempts by Moscow to redraw Europe's post-cold war map would fail.
американският държавен секретар Кондолиза Райс подчерта, че всеки опит на Москва да преначертае картата на Европа от периода след студената война ще се провали.
it is hard to tell whether the campaign can defeat the insurgents who want to redraw the map of the Middle East.
Сирия осуетиха действията й, е трудно да се каже дали кампанията срещу джихадистите, които искат да прекроят картата на Близкия изток.
it is hard to tell whether the campaign can defeat the insurgents who want to redraw the map of the Middle East.
Сирия осуетиха действията й, е трудно да се каже дали кампанията срещу джихадистите, които искат да прекроят картата на Близкия изток.
with separatist movements elsewhere seeking to redraw borders and establish new states.
сепаратистките движения другаде ще започнат да преначертават границите и да създават нови държави.
The President said that the Ukrainian crisis shows that it is still possible in Europe to redraw borders, to fuel conflicts,
Той каза, че кризата в Украйна показала, че в Европа все още е"възможно да се преначертават граници със сила,
disengage from organized religion, they tend to redraw the boundaries of identity,
когато културните консерватори отхвърлят организираната религия, те са по-склонни да пренапишат границите на идентичността,
It is forbidden to say that the purpose of settling these people here is to redraw the religious and cultural map of Europe
Забранено е да се отбележи, че заселването на хората тук е с цел да се прекрои религиозният и културен пейзаж на Европа
The President said that the Ukrainian crisis shows that it is still possible in Europe to redraw borders, to fuel conflicts,
Според него, кризата в Украйна е показала, че все още е възможно в Европа да се преначертават граници, да се подклаждат конфликти,
It is forbidden to say that the objective of this settlement is to redraw the religious and cultural patterns of Europe,
Забранено е да се отбележи, че заселването на хората тук е с цел да се прекрои религиозния и културен пейзаж на Европа
Whatever the reason, when cultural conservatives disengage from organized religion, they tend to redraw the boundaries of identity,
Каквато и да е причината, когато културните консерватори отхвърлят организираната религия, те са по-склонни да пренапишат границите на идентичността,
it has been a bedrock principle of the West not to redraw borders along ethnic lines in the Balkans.
Западът прие за свой основен принцип да не допуска преначертаване на границите на Балканите по етническите линии.
sending a signal that he doesn't accept EU opposition to a proposal for the neighbors to redraw their borders.
съгласи с всяко споразумение, като с това изпрати сигнал, че не приема противопоставянето на Брюксел на идеята за преначертаване на границите между съседите.
Резултати: 55, Време: 0.0457

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български