TO RETHINK - превод на Български

[tə 'riːθiŋk]
[tə 'riːθiŋk]
за преосмисляне
to rethink
to reconsider
for reflection
reassortant
to re-think
reimagine
for revamping
to process
да преосмислят
to rethink
to reconsider
to reassess
to re-think
to reimagine
to reevaluate
to re-evaluate
to redefine
to reinvent
to re-imagine
да преразгледате
to reconsider
to revise
to review
to revisit
to rethink
to reexamine
reevaluate
re-evaluate
to reassess
да премислим
to rethink
to think
reconsider
to reappropriate
преосмисли
reinvent
rethink
reconsider
rebrand
да преосмислим
to rethink
to reconsider
to re-think
to reassess
to reinvent
to reinterpret
to re-evaluate
to redefine
to think
to reframe
да преосмисли
to rethink
to reconsider
to reinvent
to redefine
to re-think
to think again
to think
re-conceptualize
to re-consider
да преосмислите
to rethink
to reconsider
to reframe
reinvent
to reassess
to re-evaluate
to re-think
to think
to reevaluate
да преразгледа
to review
to revise
to reconsider
to revisit
to re-examine
to reassess
to overhaul
to rethink
to reexamine
да премисли
to reconsider
think
to rethink

Примери за използване на To rethink на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This will force e-commerce companies to rethink their business models.
Това ще наложи на автопроизводителите да преосмислят собствените си бизнес-модели.
it's an initiative to rethink the home.
това е инициатива за преосмисляне на дома.
It is to all our benefit to rethink the current food chart.
В наш общ интерес е да премислим сегашната хранителна графика.
The planet needs to rethink how it gets its meat.
Човечеството трябва да преосмисли начина, по който добива своята храна.
I advise you to rethink your position.
Съветвам Ви да преосмислите позицията си.
We urge the Government to rethink its proposals.
Той призова правителството да преразгледа предложенията си.
We need to rethink the whole communication flow.
Трябва да преосмислим целия комуникационен поток.
But politicians may want to rethink this strategy.
Възможно е обаче те да поискат да преосмислят тази политика.
We know that crises give the opportunity to rethink the economic models.
Знаем, че кризите създават възможност за преосмисляне на икономическите модели.
Whatever we thought about this case, it's time to rethink it.
Каквото и да си мислехме за този случай- време е да го премислим.
Johnson also urged the European Union to rethink its refusal to renegotiate the Brexit deal.
Джонсън призова ЕС да премисли отказа си от предоговаряне на сделката за Брекзит.
He needs to rethink his life.
Той трябва да преосмисли живота си.
You really need to rethink this thing.
Вие наистина трябва да преосмислим това нещо.
Is it time to rethink your supply chain?
Сега е идеалният момент да преосмислите снабдителните си вериги?
DDS needs to rethink its policies in this regard.
БСП трябва да преразгледа политиката си в това отношение.
They may want to rethink that policy.
Възможно е обаче те да поискат да преосмислят тази политика.
Learn to recognize“traps” in your thinking and ways to rethink the situation.
Научете се да разпознавате"капаните" в мисленето и начините за преосмисляне на ситуацията.
We need to rethink everything.
Трябва да преосмислим всичко.
They need to rethink their lives.
Той трябва да преосмисли живота си.
It's also asking Washington to rethink its decision.
Турция помоли Вашингтон да преразгледа решението си.
Резултати: 755, Време: 0.0578

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български