TO SHOW UP - превод на Български

[tə ʃəʊ ʌp]
[tə ʃəʊ ʌp]
да се появи
to appear
to show up
to occur
arise
to come
to emerge
be present
to arrive
to turn up
to pop
да се появяват
to appear
to emerge
to occur
to show up
to come
to pop up
to arise
да се яви
to appear
to come
to report
to go
attend
to sit
to be present
to take
be shown
да се покаже
to show
to display
be displayed
to demonstrate
to reveal
да се проявят
appear
to occur
to manifest themselves
be experienced
to show
be demonstrated
to have
to reveal themselves
take
be apparent
да се явява
to appear
to show up
come
да се появят
to appear
to occur
arise
to show up
to emerge
to come
be present
arrived
to turn up
there are
да се появиш
to show up
came
to appear
you got here
to turn up
got there
да се появите
to show up
you came
to appear
got here
turn up
да се появява
to appear
to emerge
to occur
to show up
to come
to pop up
to happen
turning up
arise
да се появявам
да се появяваш
да се явят
да се покажат
да се проявя

Примери за използване на To show up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We just waited for them to show up.
Чакахме ги да се появят.
Because I have trained my muse to show up when I need her.
Аз отдавна съм дресирала вдъхновението си да се явява, когато ми трябва.
Pretty princess finally decided to show up for work.
Красивата принцеса най-накрая реши да се появи на работа.
The longer term effects are just starting to show up.
Последствията в дългосрочен мащаб тепърва ще започнат да се появяват.
Takes some guts to show up in here.
Изисква се кураж да се появиш тук.
I have been looking for you to show up at work.
Търсех ви, да се появите на работа.
I was up all night waiting for the cops to show up.
Цяла нощ чаках да се появят ченгетата.
Agent Wilson decides to show up.
Агент Уилсън реши да се появи.
Tell me who wants to show up.
Който иска, да се явява.
He-he found me when his symptoms started to show up.
Той ме откри, когато симптомите му започнаха да се появяват.
Suddenly the Cassaras began to show up with the demons.
Изведнъж семейство Касара започна да се появява заедно с демоните.
You just need to show up at that time, understand?
Трябва само да се появиш по това време. Разбрано?
The idea is to show up where you are not expected.
Идеята е да се появите там, където не ви очакват.
Just like Scotland Yard to show up too late.
Типично за Скотланд Ярд да се появят прекалено късно.
They're waiting for the freak to show up again.
Те са чакали, изродът да се появи отново.
I mean, you know, better not to show up at all than to be humiliated.
По-добре въобще да не се появявам, отколко да се посрамя.
You finally decide to show up.
Значи реши да се появиш най-после.
She didn't want to show up today.
Тя не искаше да се появява днес.
Couldn't be bothered to show up, Dr. Owens?
Не си направихте труда да се появите, д-р Оуенс?
Just waiting for the FBI to show up.
Чакам ФБР да се появят.
Резултати: 661, Време: 0.1188

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български