TO TAKE IT PERSONALLY - превод на Български

[tə teik it 'p3ːsənəli]
[tə teik it 'p3ːsənəli]
да го приемам лично
to take it personally
да го приемаш лично
to take it personally
да го приемате лично
to take it personally
да го приемаме лично
to take it personally
да го вземе лично

Примери за използване на To take it personally на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not to take it personally.
Не го приемайте лично.
I am going to take it personally.
Затова ще го приема лично.
No-one is to take it personally.
Надявам се, че никой не го приема лично.
And I know how you must feel, but try not to take it personally.
Да. Знам какво ти е. Но не го приемай лично.
Although this is deeply personal, try not to take it personally.
Макар да е много лично, не го приемайте лично.
I'm sorry. Try not to take it personally.
Съжалявам, не го приемай лично.
The First Officer tells me not to take it personally, but it's hard to be objective when.
Първият офицер каза да не го приемам лично, но е трудно да си обективен, когато.
there's no need to take it personally.
не е необходимо да го приемаш лично.
so it's very hard not to take it personally.
така че, е много трудно да не го приемам лично.
so try not to take it personally.
така че се опитват да не го вземе лично.
I think you need to get used to rejection, and learn not to take it personally.
Приеми вероятността да бъдеш отхвърлен и се учи да не го приемаш лично.
so try not to take it personally.
така че се опитват да не го вземе лично.
Try not to take it personally if your baby seems less than interested in taking a bottle from you.
Опитайте се да не го приемате лично, ако бебето ви не проявява никакъв интерес към подаденото от вас шише в началото.
Try not to take it personally, because your friend will be able to take part in your next vacation.
Опитайте се да не го приемате лично, защото Вашият приятел ще може да вземе участие в следващата Ви ваканция.
But your friend is going through a very difficult time, so try not to take it personally.
Но вашият приятел преживява много трудно време, затова се опитвайте да не го приемате лично.
a liar,"but you don't need to take it personally.".
алкохоличка или лъжкиня, но ти не го приемай лично.".
Try not to take it personally.
Не го приемай лично. Аз не го приемам лично.
You need to take it personally.
Трябва да го приемете лично.
I knew not to take it personally.
Знаех, че не трябва да го приемам лично.
I will try not to take it personally.
Ще се опитам да не го приема лично.
Резултати: 408, Време: 0.0788

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български