TO THE CONVENT - превод на Български

[tə ðə 'kɒnvənt]
[tə ðə 'kɒnvənt]
в манастира
in a monastery
in a convent
in a nunnery
cloister
monastic
in manastir
in church
на метоха
of the convent
of the nunnery
в манастир
in a monastery
in a convent
in a nunnery
cloister
monastic
in manastir
in church

Примери за използване на To the convent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The nuns of the college wanted the whole amount it would cost to the convent.
Монахините поискаха цялата сума, която тя ще струва към манастира.
he came to the convent of the Sacred Heart,
той дойде в манастира на Свещеното Сърце,
When I was sent to the convent for my education, I had a beautiful idea of the piety of those… pale-faced women with their rosaries and their convictions.
Когато ме пратиха в манастира за образованието ми, имах идея за благочестието на бледите жени и техните убеждения.
Better yet because I prefer to go to the convent than live with an old that does not even like me.
Защото предпочитам да ида в манастир, вместо да живея със стар, грозен и збръчкан старец, който дори не ме обича.
It commemorates Mustafa Kemal Pasha's visit to the convent on 22 December 1919 after the Sivas Congress.
Той е посветен на посещението на Мустафа Кемал паша в манастира на 22 дек 1919, след конгреса в Сивас.
without her parents' knowledge, ran away to the convent where her aunt was the abbess.
без знанието на родителите си избягва в манастир, където леля ѝ е игуменка.
Bernadette had them with her when she returned to the convent, and she used the glass to scratch this into the wall.
Били са в Бернадет, когато се е върнала в манастира и със стъклото е надраскала това на стената.
without her parents' knowledge, ran away to the convent where her aunt was the abbess and became a nun.
без знанието на родителите си избягва в манастир, където леля ѝ е игуменка.
I had to send her away to the convent.
аз трябваше да я изпратя в манастира.
I found you here because the woman you helped mentioned she came to the convent and asked the nuns to pray for her child.
Намерих те тук, защото жената, на която си помогнала спомена, че е дошла в манастир и е помолила монахините за молитва.
So if you could let me come back to the convent,"just for a few days.
Може би ще ми позволите да се върна в манастира поне за няколко дни.
When the Navy captain Georg Von Trapp writes to the convent asking for a governess that can handle his seven mischievous children,
Когато капитана от флота Георг Фон Трап пише до един манастир търсейки гувернантка която да може да се справи с неговите седем нещастни деца,
When Captain Georg Von Trapp writes to the convent asking for a governess that can handle his seven children, Maria is given the job.
Когато капитана от флота Георг Фон Трап пише до един манастир търсейки гувернантка която да може да се справи с неговите седем нещастни деца, Мария получава работата….
When she was back in San Giovanni Rotondo, she ran to the convent and she knelt down at padre Pio's feet.
На връщане в Сан Джовани Ротондо Грация се завтича към манастира и се хвърля в краката на Отец Пио.
The following day as I was walking slowly on the road to the convent, I made an examination of conscience.
На следващия ден вървях бавно по пътя към манастира и правех изпит на съвестта си.
When the Navy captain Georg Von Trapp writes to the convent asking for a governess that can handle his seven mischievous children,
Когато капитана от флота Георг Фон Трап пише до един манастир търсейки гувернантка която да може да се справи с неговите седем нещастни деца,
In 1997 Stefani went to the Convent of the Sacred Heart, a Roman Catholic school.
През 1997 г. Стефани отива да учи в Римокатолическата школа за манастира на Свещеното сърце.
Welcome to the convent.
Добре дошъл към на convent.
Back to the convent?
Обратно в манастира.
Tomorrow is going to the convent.
Утре утиваш в манастира.
Резултати: 746, Време: 0.0684

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български