TO THE FAMILIES - превод на Български

[tə ðə 'fæməliz]
[tə ðə 'fæməliz]
на семействата
of families
на близките
of nearby
of loved ones
of close
to the relatives
to the families
of the next of kin
of near
the bereaved
of friends
of those around
на роднините
of relatives
of kin
of the family
kinsmen
на семейства
of families
of households
коитопринадлежат към

Примери за използване на To the families на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Painting, writing letters to the families of his victims that's all he does.
Рисува и пише до семействата на жертвите си. С това се занимава.
Paleocene members belong mainly to the families Triisodontidae and Mesonychidae.
Палеоценските представители принадлежат основно към семействата Triisodontidae и Mesonychidae.
My prayers and condolences to the families of the victim of the terrible Florida shooting.
Молитви и съболезнования към семействата на жертвите на ужасяващата стрелба във Флорида.
Help us get out to the Families that need us!
Помогнете ни да открием семействата, които се нуждаят от нас!
This followed his insulting letters to the families of Australian soldiers killed in Afghanistan.
По-късно започнал да изпраща обидни писма до семействата на австралийски войници, загинали в Афганистан.
We talked to the families.
Говорихме със семействата им.
If the animosity extends to the families, how many potential suspects are we talking about?
Ако омразата се простира в семействата, колко потенциални заподозрени имаме?
prayers go out to the families and loved ones of the brave victims.
молитви отиват при семействата и близките на смелите жертви.
I cater mostly to the families in the neighborhood.
Грижа се за семействата в квартала.
Expresses condolences to the families of the innocent victims on both sides of the conflict.
Той изрази съболезнования към семействата на жертвите от двете страни на конфликта.
Million to the families of every single person who died.
Евро за семействата на всеки от загиналите.
Has the service reached out to the families of the deceased?
Стигат ли набраните средства до семействата на загиналите?
We double incentives to the families and cut festivals and concerts.
Поощряваме семействата и режем фестивали и концерти.
To the families of each of the 70 deceased prisoners.
Евро за семействата на всеки от загиналите.
JJ, talk to the families and staff and find a connection we can use.
Джей Джей, говори със семейството и познатите. Намери ни нещо полезно.
What if you reached out personally- to the families, told them…- What?
Ами ако се свържеш лично със семействата, да им кажеш?
Talk to the families.
Поговори със семействата.
All the money goes to the families of fishermen who have been eaten by sharks.
Всичките пари отиват при семействата на рибари, които биват изяден от акули.
Pinera sent condolences to the families of….
Байдън поднесе съболезнования към близките на….
What do you have to say to the families of the women you killed?
Какво ще кажете на семействата на жените, които убихте?
Резултати: 548, Време: 0.0823

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български