Примери за използване на Translator's на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Translations and certification of translator's signature on civil status documents
Attended translator's faculty at Teacher Institute"Gorki"(1981)
In case the translation is made in Bulgaria, it is necessary to send the translated documents for certification of the translator's signature to the Bulgarian Ministry of Foreign Affairs.
This is an official translation that bears the certification for the authenticity of translator's signature of Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria.
Either the universal translator's off-line or I hit my head harder than I thought.
supplied with an apostille and translator's certification by the Consular Section of the Ministry of Foreign Affairs;
bailiff and translator's fees.
a translation in a foreign language and certficaton of the translator's signature in the Consular Section.
And the translator's words, in our case,
The translator's in-depth knowledge not only of the language
Our responsibility for the translation quality of personal documents is confirmed by notary certification of a translator's signature.
Translation materials are distributed according to the translator's qualifications and experience, or translated by a translator and consultant.
quick, because only certification of translator's signature is made.
For this reason Formula F Ltd. reviews translator's performance on regular basis to make sure our clients' instructions,
Make translations and verifications of the translator's signature on civil status documents
If the client-reviser wants to change the translator's style, or even their implacable idiolect(i.e., their personal
(2) Documents in a foreign language shall be submitted to the registrar together with translations into Estonian certified by a sworn translator or a notary or translations into Estonian where a notary certified the authenticity of a translator's signature.
Documents in a foreign language are to be submitted to the Registrar together with translations into Estonian certified by a sworn translator or a notary or translations into Estonian where a notary certified the authenticity of a translator's signature.
the unfolding of the translator's skill depends on interlingualism,
Doctoral programs as well as professional pedagogical and translator's programs and programs related to intercultural communication.