TRYING TO TELL YOU - превод на Български

['traiiŋ tə tel juː]
['traiiŋ tə tel juː]
опитва да ти каже
trying to tell you
trying to say
опитва да ви разкаже
trying to tell you
опитва да ви предупреди
trying to tell you
trying to warn you
опитвам да ти казвам
trying to tell you
искал да ти каже
trying to tell you
опитала да ти каже
опитвам да ти кажа
trying to tell you
trying to say
опитват да ти кажат
trying to tell you
trying to say
опитвах да ти кажа
trying to tell you
trying to say
опитвам да ти обясня
i'm trying to explain to you
i'm trying to tell you
опитва да ви подскаже

Примери за използване на Trying to tell you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maybe this is fate trying to tell you something.
Може би съдбата се опитва да ти каже нещо.
So this whole time that I have been trying to tell you,- you have just been.
Значи, докато се опитвах да ти кажа, просто си.
I'm trying to tell you something.
It's as though they're trying to tell you something.
Все едно се опитват да ти кажат нещо.
Maybe your body's trying to tell you something.
Може би тялото се опитва да ти каже нещо.
As I have been trying to tell you.
Както се опитвах да ти кажа.
It's what I have been trying to tell you for years.
Това е, което се опитвам да ти кажа от години.
They're trying to tell you something important.
Те се опитват да ти кажат нещо много важно.
I think the universe is trying to tell you something, Gently.
Мисля, че Вселената се опитва да ти каже нещо, Джентли.
I'm just trying to tell you something.
Просто се опитвам да ти кажа нещо.
That's what I have been trying to tell you.
Точно това се опитвах да ти кажа.
Every emotion is trying to tell you something.
Повечето емоции се опитват да ти кажат нещо.
What is Verbanski really trying to tell you, John,?
Какво се опитва да ти каже Вербански?
That's what I have been trying to tell you.
Това се опитвам да ти кажа.
My girls are trying to tell you something.
Моите момичета се опитват да ти кажат нещо.
I have been trying to tell you that from the get-go.
Отдавна се опитвах да ти го кажа.
Even Beethoven is trying to tell you something.
Дори Бетовен се опитва да ти каже нещо.
That's what I have been trying to tell you.
Ей това се опитвам да ти кажа.
Most of these dreams are trying to tell you something.
Повечето емоции се опитват да ти кажат нещо.
That boss lady is what I have been trying to tell you.
Шефке, това се опитвах да ти кажа.
Резултати: 258, Време: 0.0664

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български