UNCOMPENSATED - превод на Български

некомпенсирани
uncompensated
декомпенсирана
decompensated
uncompensated
без платено на разходите
uncompensated
некомпенсирана
uncompensated
некомпенсиран
uncompensated
некомпенсираните
uncompensated

Примери за използване на Uncompensated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
said immigrants contribute to the problem of“uncompensated healthcare costs”.
имигрантите допринасят за проблема с„некомпенсираните разходи за здравни грижи“.
said immigrants contribute to the problem of“uncompensated healthcare costs”.
имигрантите допринасят за проблема с„некомпенсираните разходи за здравни грижи“.
While our health care system grapples with the challenges caused by uncompensated care, the United States government is making the problem worse by admitting thousands of aliens who have not demonstrated any ability to pay for their health care costs,” President Trump said in the proclamation.
Докато здравната ни система се бори с предизвикателствата, причинени от некомпенсираната грижа, правителството на Съединените щати влошава проблема, като допуска хиляди чужденци, които не са показали, че могат да плащат разходите си за здравеопазване“, посочва Доналд Тръмп.
While our healthcare system grapples with the challenges caused by uncompensated care, the United States Government is making the problem worse by admitting thousands of aliens who have not demonstrated any ability to pay for their healthcare costs", Donald Trump said in the proclamation.
Докато здравната ни система се бори с предизвикателствата, причинени от некомпенсираната грижа, правителството на Съединените щати влошава проблема, като допуска хиляди чужденци, които не са показали, че могат да плащат разходите си за здравеопазване“, посочва Доналд Тръмп.
In france, Germany and poland, the producers' representatives interviewed during the audit stated that the main reason for having renounced part of their quota was to reduce the risk of a final uncompensated cut.
Във франция, германия и Полша интервюираните по време на одита представители на производителите заявиха, че основната причина да се откажат от част от своята квота е да ограничат риска от окончателно некомпенсирано намаляване на квотите.
you grant the owner of the website a non-exclusive and uncompensated right to copy,
вие давате на собственика на уебсайта неизключително и некомпенсирано право да копира,
a charitable group to jot down the hospital a check for X% of its charity care or uncompensated treatment expenses.
благотворителни организации напише болнични чек за Х% от благотворителна помощ или без платено на разходите за лечение.
a charitable organization to write the hospital a check for X% of its charity care or uncompensated treatment expenses.
благотворителни организации напише болнични чек за Х% от благотворителна помощ или без платено на разходите за лечение.
a charitable organization to put in writing the hospital a check for X% of its charity care or uncompensated treatment expenses.
благотворителни организации напише болнични чек за Х% от благотворителна помощ или без платено на разходите за лечение.
diarrhoea),- inadequate food intake,- missed meals,- alcohol consumption,- certain uncompensated endocrine disorders(e.g. in hypothyroidism
диария),- недостатъчен прием на храна,- пропускане на хранения,- консумация на алкохол,- някои некомпенсирани ендокринни нарушения( напр.
for example, those with uncompensated heart failure,
например такива с декомпенсирана сърдечна недостатъчност,
diarrhoea),- inadequate food intake,- missed meals,- alcohol consumption,- certain uncompensated endocrine disorders,(e.g. in hypothyroidism
диария),- недостатъчен прием на храна,- пропускане на хранения,- консумация на алкохол,- някои некомпенсирани ендокринни нарушения( например при хипотиреоидизъм
for example, those with uncompensated heart failure,
например тези с декомпенсирана сърдечна недостатъчност,
diarrhoea),- inadequate food intake,- missed meals,- alcohol consumption,- certain uncompensated endocrine disorders,
диария);- недостатъчен прием на храна;- пропускане на хранения;- употреба на алкохол;- някои некомпенсирани ендокринни нарушения напр.
congenital long QT syndrome, uncompensated heart failure,
синдром на вроден удължен QT, некомпенсирана сърдечна недостатъчност
diarrhoea),- inadequate food intake,- missed meals,- alcohol consumption,- certain uncompensated endocrine disorders(e.g. in hypothyroidism
диария),- недостатъчен прием на храна,- пропускане на хранения,- консумация на алкохол,- някои некомпенсирани ендокринни нарушения( напр.
the overtime was worked, the appointing authority shall authorise remuneration for uncompensated hours of overtime at the rate of 0,56% of the monthly basic salary for each hour of overtime on the basis set out in point(a);
през който е бил положен извънредният труд, директорът разрешава възнаграждения за некомпенсираните часове на извънреден труд в размер на M1 0, 56% от основната месечна заплата за всеки час извънреден труд на базата на разпоредбите на алинея а;
decompensated heart failure, instead of uncompensated heart failure as previously;
декомпенсирана сърдечна недостатъчност, вместо некомпенсирана сърдечна недостатъчност,
such as by way of an uncompensated loss or depreciation of collateral.
като например посредством некомпенсирана загуба или намаляване на стойността на обезпечение.
(c) the introduction of an obligatory uncompensated quota cut in 2010 if the target had not been met by voluntary renunciations proved instrumental in securing a large uptake from the third year of the reform.
В Въвеждането на задължително некомпенсирано съкращение на квотите през 2010 г., ако целта не бъде постигната чрез доброволен отказ, се оказа от решаващо значение за гарантиране на резултати от третата година на реформата. ОТгОВОРи НА КОМиСияТА
Резултати: 50, Време: 0.0762

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български