UP ALL NIGHT - превод на Български

[ʌp ɔːl nait]
[ʌp ɔːl nait]
up all night
будна цяла вечер
up all night
мигнала цяла нощ
up all night
на крак цяла нощ
up all night
спал цяла нощ
slept all night
будувала цяла нощ
си буден цяла нощ
up all night
до късно
up late
мигнал
slept a wink
blinked
up all night
нагоре цялата нощ
up all night
будно цяла нощ

Примери за използване на Up all night на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have been up all night. I was just getting ready to go to bed.
Бях на крак цяла нощ, тъкмо се готвех да си лягам.
I was up all night.
Не съм спал цяла нощ.
Look at you you have been up all night and you like glowing?
Виж се, бил си буден цяла нощ и направо сияеш?
I will not keep you up all night. I'm sure you will want to retire early.
Няма да ви задържам до късно, сигурно искате да си починете.
Been up all night, haven't learned a goddamn thing.
Не съм мигнал, а още нямам и сламка.
This toxic jungle juice can keep you up all night.
Тази джунгла от токсини може да ви държи на крак цяла нощ.
You were up all night?
Бил си буден цяла нощ?
I was up all night.
L беше нагоре цялата нощ.
Remember when staying up all night was fun?
Помниш ли, когато стоенето до късно беше забавно?
I have been up all night.
Цяла нощ не съм мигнал.
I have been up all night.
бях на крак цяла нощ.
The head stayed up all night.""… after this sweet betrayal.".
Сърцето ми остава будно цяла нощ след сладкото ти предателство.
Sheldon, you know that if you stay up all night, you're gonna be sleepy tomorrow.
Шелдън, знаеш, че ако си буден цяла нощ утре ще си сънен.
Albeit, that person is up all night!
Все пак, този човек е нагоре цялата нощ!
He's been up all night… moaning!
Цяла нощ не е мигнал. Стенеше!
You will be up all night.
Вие ще бъдете нагоре цялата нощ.
I'm sorry. Your boy was up all night?- Yeah?
Казахте, че детето е било будно цяла нощ ли?
I have been up all night. Trying to call everybody!
Не съм мигнал цяла нощ, звънях на кого ли не!
I have been up all night.
Не съм мигнал цяла нощ.
Sorry, I've, uh, Been up all night editing.
Съжелявам, аз, цяла нощ будувах и редактирах.
Резултати: 518, Време: 0.0755

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български