UP TO THIS DAY - превод на Български

[ʌp tə ðis dei]
[ʌp tə ðis dei]
до днес
to this day
until today
to date
until now
to the present
till nowadays
до ден днешен
to this day
until today
to date
until nowadays
и до ден-днешен
and to this day
even today
до ден-днешен
to this day
until today
to date
until nowadays

Примери за използване на Up to this day на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Up to this day, Nothing.
До този ден, нищо.
Then the couple got married and does not break up to this day.
Тогава двойката се оженила и не се разпада до този ден.
I have lived before God in all good conscience up to this day.
Живял съм с най-добра съвест пред Бога до тоя ден.
People use these discoveries up to this day.
Тези открития използваме и до днес.
the circumstances leading up to this day.
довели до този ден.
Up to this day religious people dispute about the question: what did Moses
И до днес религиозните третират въпроса за какво са се разговаряли Мойсей
Up to this day a tale is told in my village of a young male,
До ден днешен в моето село се разказва, когато един ден родителите на един младеж,
Abraham's seed would continue on, however, beyond Nimrod, even up to this day.
семето на Авраам обаче щяла да продължи много след Нимрод, дори до днес.
Up to this day El Ateneo is still one of the ten best bookstores in the world.
И до ден-днешен Ел Атенео продължава да бъде за една от десетте най-добри книжарници в света.
The perfect way to brew a good cup of tea is debatable up to this day.
Идеалният начин за приготвянето на добра чаша чай е оспорван до ден днешен.
Cast iron used was a very high quality and, there is no corrosion on them up to this day.
Качеството на желязото е високо и до днес няма ръжда по него.
Up to this day people gather here to express their disapproval with the governing of the country.
И до ден-днешен тук е мястото, където се събират хората, за да изразят своето несъгласие с управлението на страната.
developing up to this day.
развивайки се и до ден днешен.
starting in ancient times up to this day.
още от незапомнени времена и до днес.
Yet up to this day humans have never been in charge,
Но и до ден-днешен хората никога не са имали тази власт,
has been preserved up to this day imbedded in some ancient sandstone.
се е запазила и до днес запечатан в някои древни пясъчника.
And up to this day it is not clear why the military changed their version
И до ден-днешен не е ясно, защо военните са променили версията си
Eva Perón is buried in this cemetery park, where up to this day people pay their respects to her.
В гробищния парк е погребана Ева Перон, където и до ден-днешен хората отдават своята почит към нея.
remaining in excellent condition up to this day, making it one of the most intact ones in the world.
са изградили такова съвършенство, запазено в отлично състояние и до ден-днешен, правейки го сред най-незасегнатите в света.
Despite numerous attempts to create a detailed portrait of the personality of Henry Purcell, it, up to this day remains a mystery.
Въпреки многобройните опити да се създаде подробен портрет на личността на Хенри Пърсел, тя и до ден-днешен остава загадка.
Резултати: 88, Време: 0.0684

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български