USED TO LIVING - превод на Български

[juːst tə 'liviŋ]
[juːst tə 'liviŋ]
свикнали да живеят
used to living
accustomed to live
accustomed to life
свикнал да живее
used to living
accustomed to living
свикнала да живее
used to living
accustomed to living
свикнали да живеем
used to living
accustomed to living

Примери за използване на Used to living на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The world in which he is used to living is destroyed,
Светът, в който той е свикнал да живее, е разрушен,
Crested are not used to living alone, without owners they often miss
Пискюли не са свикнали да живеят сами, без собствениците им често са отегчени
My wife is so used to living with my mother in a single community,
Жена ми е толкова свикнала да живее с майка ми в една общност,
But Michel is used to living off the money of the women he meets through his ads
Но Мишел е свикнал да живее, мамейки жените, които среща,
Modern people are used to living in big cities,
Съвременните хора са свикнали да живеят в големите градове,
not because we are used to living but because we are used to loving."(Nietzsche).
не защото сме свикнали да живеем, а защото сме свикнали да обичаме”- Ницще.
You see, Uncle Chuck, he's not used to living in a house with a young lady.
Чичо ти Чък не е свикнал да живее в една къща с млада дама.
a community that's used to living on the fringes is now in the spotlight-
която е свикнала да живее в периферията, попадна в светлината на прожекторите-
These nations are used to living in the shadow of a much bigger imperial power,
Тези страни са свикнали да живеят в сенките на много по-голяма имперска сила
We learn to love life, not because we are used to living but because we are used to loving.
Ние обичаме живота не само защото сме свикнали да живеем, но и защото сме свикнали да обичаме.
A person is like a device with five sensors that are tuned to particular frequency ranges and he is used to living in a world like this.
Човекът е все едно уред с пет сензора, които са настроени на определена честота и той е свикнал да живее в този свят.
A domestic boar is not a wild boar that is used to living in harsh conditions.
Домашният глиган не е дива свиня, която е свикнала да живее в тежки условия.
Gemini is used to living in a fantasy world.
Близнаците са свикнали да живеят във фантастичен свят.
We are so used to living according to a strict schedule that sometimes this is the reason that we….
Толкова сме свикнали да живеем по график, че понякога това е причината да се чувстваме зле и да прибягваме към….
it is obvious that she comes from money and is used to living a privileged life.
тъй като произлиза от богато семейство и е свикнала да живее в лукс.
not because we are used to living but because we are used to loving."― Friedrich Nietzsche.
не защото сме свикнали да живеем, а защото сме свикнали да обичаме”- Ницще.
not because we are used to living but because we are used to loving….
не защото сме свикнали да живеем, а защото сме свикнали да обичаме.
It's difficult to represent it since we are so used to living in space which appears to be straight and flat.
Трудно можем да я пресъздадем, понеже сме свикнали да живеем в плоско пространство.
because I'm used to living day to day.
защото съм свикнала да живея ден за ден.
Juma was a docile animal used to living among people at the center," the military said in a statement.
Джума беше тренирано животно, което беше свикнало да живее сред хората в базата", се казва в съобщение на въоръжените сили на Бразилия.
Резултати: 59, Време: 0.0543

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български