VERBUM - превод на Български

глагол
verb
verbum
action-word
глагола
verb
verbum
action-word
вербум

Примери за използване на Verbum на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
interpreted in the light of the same Spirit through whom it was written”(Dei Verbum, 12).
тълкувано в светлината на самия Свети Дух, чрез когото е писано»(Dei Verbum, т. 12).
out of love,"speaks to men as friends"(Dei Verbum, 2), speaks to us
Който от любов„се обръща към хората като към Свои приятели“(Dei Verbum, 2), говори ни, та във вярата
he is that which the Greek philosophers called the Logos, the Verbum of the Thought Divine;
което гръцките философи са нарекли Логос, Глагол на Божествената Мисъл,
The breviatum verbum is an allusion to Rom.
Изразът„breviatum verbum“ е алюзия на Рим.
Verbum caro hic factum est(the Word was made flesh here).
На олтара на пещерата е изписано„Verbum caro hic factum est“(„Тук словото стана плът“).
The Latin inscription reads“Verbum caro hic factum est”(Here the word became flesh).
На олтара на пещерата е изписано„Verbum caro hic factum est“(„Тук словото стана плът“).
Verbum Del has a zero tolerance policy in cases of vandalism.
Върбън Дей има стриктна политика за не толериране на вандализма.
On the Altar are the words” Verbum Caro Hic Factum Est”(“Here the word was made flesh”).
Августин изписва в сърцето й думите:“Verbum caro factum est”(Словото стана плът).
This is his famous phrase, cited also by the Second Vatican Council in the Constitution Dei Verbum n.
Негова е тази прочута фраза, цитирана от Втория Ватикански Събор в Конституцията„Dei Verbum“ n.
On the Altar are the words” Verbum Caro Hic Factum Est”(“Here the word was made flesh”).
На олтара на пещерата е изписано„Verbum caro hic factum est“(„Тук словото стана плът“).
The Latin translator prefered“Verbum”(“Spoken Word”),
Латинският преводач е предпочел“Verbum”(“Изговореното Слово”),
The Latin translator prefered“Verbum”(“Spoken Word”),
Латинският преводач е предпочел„Verbum“(„Изговореното Слово“),
The esoteric meaning of the word Logos(speech or word, Verbum) is the rendering in objective expression, as in a photograph,
Езотеричният смисъл на думата Логос- Реч или Слово, Verbum- е предаване на скрита мисъл в обективен израз,
The right photo is the Altar in the Grotto- the words carved on the altar:“Verbum Caro Hic Factum Est”(“Here the word was made flesh”).
На олтара на пещерата е изписано„Verbum caro hic factum est“(„Тук словото стана плът“).
that he wishes to be heard”(Verbum Domini, 56).
за да бъде слушан», Verbum Domini, 56.
thus opening up new pathways of Christian living marked by the radicalism of the Gospel'”(Verbum Domini, 83).
давайки началото на пътища на християнски живот, белязани с евангелска радикалност(Esort. ap. postsinodale Verbum Domini, 83).
notably and literally cautioned alongside translating"word for word"(verbum pro verbo).
Хораций още в 1-ви век пр.н.е. в Рим, предупреждават срещу превода„дума по дума“(verbum про verbo).
literally cautioned against translating"word for word"(verbum pro verbo).
предупреждават срещу превода„дума по дума“(verbum про verbo).
literally cautioned against translating"word for word"(verbum pro verbo).
предупреждават срещу превода„дума по дума“(verbum про verbo).
literally cautioned against translating"word for word"(verbum pro verbo).
предупреждават срещу превода„дума по дума“(verbum про verbo).
Резултати: 74, Време: 0.0398

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български