WAS ENTIRELY - превод на Български

[wɒz in'taiəli]
[wɒz in'taiəli]
е изцяло
is entirely
is fully
is completely
is totally
is wholly
is purely
's a whole
is solely
is absolutely
беше напълно
was completely
was totally
was fully
was entirely
was absolutely
was quite
was perfectly
was utterly
was thoroughly
was very
беше изцяло
was entirely
was completely
was totally
was fully
was wholly
it was a whole
е напълно
is completely
is fully
is totally
is quite
is perfectly
is entirely
is absolutely
is very
is utterly
is wholly
беше съвсем
was very
was quite
was completely
was totally
it was pretty
was perfectly
was just
was entirely
it was only
was a whole
била напълно
was completely
was fully
was totally
was entirely
was utterly
been perfectly
be absolutely
била изцяло
was entirely
is fully
was completely
е съвсем
is quite
is very
is completely
is a whole
is totally
is entirely
is perfectly
is just
is pretty
is a brand
бил изцяло
was entirely
was completely
is fully
was totally
бил напълно
be completely
was totally
was fully
was entirely
was absolutely
was utterly
was very
was perfectly
have been quite
е абсолютно

Примери за използване на Was entirely на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What if I told you that this was entirely possible?
А ако Ви кажа, че е напълно постижимо да се случи?
It was entirely different.
Това беше напълно различно.
It was entirely my fault.
Това е изцяло по моя вина.
The water was entirely black.
Водата беше съвсем черна.
A long time ago, this part of the world was entirely covered in ice.
По онова време тази част на планината била изцяло покрита с лед.
This kind of separation between a royal baby and his mother was entirely normal.
Този вид изолация между кралското бебе и майка му била напълно нормална.
By the night's end,'he was entirely convinced of his wife's innocence.'.
В края на ноща, той бил изцяло убеден в невиността на жена си.
Captain Jacoby's death was entirely Miss O'Shaughnessy's fault.
Смъртта на капитана беше изцяло по вина на г-ца О'Шонъси.
The house was entirely renovated and furnished in traditional Bulgarian style.
Къщата е напълно реновирана и обзаведена в традиционен български стил.
And this was entirely liberating for me.
Това беше напълно освободимо за мен.
The risk was entirely on the enemy's side.
Рискът е изцяло на страната на врага.
My relationship with him was entirely professional.
Отношението ми към него е съвсем професионално.
This time, the feeling was entirely different.
Този път обаче усещането беше съвсем различно.
Jim was entirely sure that the three of them were alone that day.
Джим бил напълно сигурен, че тримата били сами в онзи ден.
It was entirely dominated by the Arabs,
Той бил изцяло доминиран от арабите,
The film was entirely self-financed.
Филмът е напълно самофинансиран.
Which was entirely for my benefit.
И това беше изцяло в моя полза.
That was entirely unnecessary.
Това беше напълно ненужно.
The château was entirely restored and the vineyard restructured.
Шатото е изцяло реставрирано, а лозята преструктурирани.
I apologize for the serious mistake, which was entirely my fault.
Извинявам се за забавянето(което си е съвсем по моя вина).
Резултати: 427, Време: 0.0807

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български