WE ARE A PART - превод на Български

[wiː ɑːr ə pɑːt]
[wiː ɑːr ə pɑːt]
ние сме част
we are part
we belong
е част
is part
is a piece
belongs
вие сте част
you are part
you belong
you are a portion
ние ставаме част
we become part
we are part
аз съм част
i belong
i'm part
i am involved
i'm a piece

Примери за използване на We are a part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And since we are a part of the universe.
Но понеже сме част от Вселената.
Just as we are a part of them.
И понеже сме част от него.
Biodiversity is everywhere, and we are a part of it.
Биоразнообразието- всички сме част от него.
Laughter shows that we are a part of humankind.
Нашият смях показва, че наистина сме част от човешката общност.
We often forget that we are a part of Nature.
Ние, хората, обаче доста често забравяме, че сме част от природата.
It recognizes the whole planet as a being of which we are a part.
Тя осъзнава цялата планета като едно същество, от които всички сме част.
We take a moment to recognize that we are a part of a bigger picture.
И сега балансираме това, като осъзнаваме, че сме част от по-голяма картина.
We hear you because we are a part of you.
Ние ви разбираме, защото сме част от вас.
And it is not apart from us, but we are a part of it.
Ние не сме отделени, а сме част от нея.
We are a part of The Smarts big family of agencies,
Агенцията е част от голямото семейство на The Smarts,
We are a part of nature and not lords of the world,
Човек е част от природата, а не господар на света,
Eu is a way for us to show that we are a part of a larger whole,
За нас. eu е начин да покажем, че сме част от едно по-голямо цяло,
If we are a part of the[NATO] family,
Ако сме част от семейството[на НАТО],
emotionally and physically, when we are a part of a community- even online groups like Sixty and Me.
емоционално и физически, когато сме част от една общност- дори онлайн групи като Sixty and Me.
It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.
Това ни напомня, че сме част от природата и трябва да се грижим за нея.
it makes us feel like we are a part of her posse.
ни кара да усещаме, че сме част от екипа й.
We come back to ourselves when we spend time in Nature because we are a part of it.
Когато прекарваме време сред Природата, ние се връщаме към себе си, защото сме част от нея.
We're a part of something that matters, and we matter because we are a part of it.
Ние сме част от нещо, което има значение, и имаме значение, защото сме част от него.
not have that unpleasant feeling that we are a part of independent state institutions," said Ivanovic.
да не страдаме от това неприятно чувство, че сме част от независими държавни институции,” каза Иванович.
We have no choice but to live in harmony with Nature because we are a part of Nature.
Трябва да се научим да живеем в хармония с природата, защото сме част от нея.
Резултати: 143, Време: 0.0765

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български