WE ARE GATHERED HERE - превод на Български

[wiː ɑːr 'gæðəd hiər]
[wiː ɑːr 'gæðəd hiər]
събрали сме се тук
we are gathered here
we have gathered here
we are assembled here
we have assembled here

Примери за използване на We are gathered here на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dearly beloved, we are gathered here today.
Възлюбени, ние сме се събрали тук днес.
We are gathered here today to ask you why you haven't moved on.
Събрахме се тук, за да те попитаме защо не се пресели в другия свят.
Dearly beloved, we are gathered here in the sight.
Скъпи влюбени, събрали сме се днес пред.
We are gathered here to show the elves our support.
Събрахме се тук да покажем подкрепата си към елфите.
We are gathered here.
Ние сме събрани тук.
Dearly beloved, we are gathered here today to.
Скъпи младоженци, събрали сме се днес.
Lord, we are gathered here today to lay to rest Connor Mead.
Господи, събрали сме се днес да изпратим Конър Мийд.
In his name we are gathered here.
Нали в Негово име сме събрани тук?
Friends and family, we are gathered here today not to witness a beginning of what will be, because it already is..
Приятели и семейство, днес сме се събрали тук… не да присъстваме на началото на това, което ще бъде, защото то вече е.
Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God and in the face of this family to join together this--.
Възлюбени, сме се събрали тук в очите на Бога и в лицето на това семейство да се присъединят заедно this--.
Dearly beloved, we are gathered here today to say goodbye to one of our oldest
Уважаеми любители, сме се събрали тук днес, за да кажем сбогом на един от нашите най-стари
Today, we are gathered here to offer this Requiem Mass to… Agnes PARKHeejin who left us a few days ago.
Днес сме се събрали тук, за да проведем заупокойна служба за Агнес Пак Хи Джин, която ни напусна преди няколко дена.
We are gathered here today to join Philip Miller
Днес сме се събрали тук, за да свържем Филип Милър
Barely deloved… we are gathered here… today… to bless the joining of this man
Скъпи влюбени, днес сме се събрали тук, за да благословим свързването на тези мъж
We are gathered here today, to pay tribute to a loving mother
Днес всички сме се събрали тук, за да се простим с прекрасната майка
Today we are gathered here to honor your soul…
Днес сме се събрали тук да отдадем почест,
My dear friends in Christ, we are gathered here today to lay to rest the soul of Thomas Alan Lester,
Приятели мои в името на Христа сме се събрали тук днес да изпратим душата на Томас Алън Лестър,
Dear friends, family, we are gathered here today to bid a very fond farewell to a beloved son and a trusted friend.
Скъпи приятели и роднини. Днес сме се събрали тук за да се простим с любимия ни син, и истински приятел.
The smile train hit me head-on in the face for the same reason we are gathered here.
Усмивката на щастието" ме удари в лицето по същата причина поради която сме се събрали тук.
We are gathered here today because we believe that the Capstone should not belong to any one superpower.
Събрани сме тук, защото вярваме, че Пирамидионът не бива да принадлежи на нито една суперсила.
Резултати: 174, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български