WE ARE HEALED - превод на Български

[wiː ɑːr hiːld]
[wiː ɑːr hiːld]
ние се изцелихме
we are healed
ние сме излекувани
we are healed
ние сме изцелени
we are healed
ние се изцерихме
we are healed
лекуваме се
we are healed
ние сме изцерени

Примери за използване на We are healed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have to believe we are healed.
Ние имаме нужда от убеждение, че сме излекувани.
the chastisement for our peace was upon Him, and by His stripes we are healed.”.
на Него дойде наказанието докарващо нашия мир, и с Неговите рани ние се изцелихме.".
If we look to Him wholly, we are healed of our infirmities, in the transcendent name of the Law, or Jesus.
Ако гледаме само Бог, ние сме излекувани от нашите болести в името на трансцеденталния закон, тоест на Исус Христос.
and with His stripes we are healed.
И с Неговите рани ние се изцелихме.
God in Christ joins us in a solidarity of suffering, and somehow by his wounds we are healed.
Бог в Христос се присъединява към нас в солидарност на страданието и някак си чрез раните Му ние сме излекувани.
and by his wounds we are healed.
и чрез раните Му ние сме изцелени.
Isaiah 53:5-… the punishment that brought us peace was on Him, and by His wounds we are healed.
Исая 53:5 На Него дойде наказанието докарващо нашия мир, И с Неговите рани ние се изцелихме.
The punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed.
Наказанието за нашия мир биде върху Него, и чрез неговите рани ние се изцерихме".
the punishment that brought us peace was upon him and by his wounds we are healed.
наказанието докарващо нашия мир, И с Неговите рани ние се изцелихме.
The punishment that brought us peace was on Him, and by His wounds we are healed.”.
Наказанието, докарващо нашия мир, се стовари върху Него; и с Неговите рани ние се изцерихме.".
The chastening for our well-being fell upon Him, and by His scourging we are healed.
Наказанието за нашия мир биде върху Него, и чрез Неговите рани ние се изцелихме.
The punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed”(Isaiah 53:3, 5).
Върху Него дойде наказанието, донасящо нашия мир, и с Неговите рани ние се изцелихме”(Исая 53:3, 5).
The chastisement of our peace was on him; and with his stripes we are healed.
На Него дойде наказанието дакарваще нашия мир, И с Неговите рани ние се изцелихме.
He carried our punishments and by His stripes we are healed.'.
понесе нашите болки, с Неговите рани ние се изцелихме.
Second; the voice from God, in His Word tells us,"With His stripes we are healed.
Второ: Божият глас ни казва в Неговото Слово:“И с Неговите рани ние се изцелихме.
The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed.
На Него дойде наказанието дакарваще нашия мир, И с Неговите рани ние се изцелихме.
The word of God tells us in 1 Peter 2:24 that we are healed by His strips!
Божието слово в 1 Петър 2:24 казва: В Неговите рани, ни е сме изцелени!
The punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.
Върху Него дойде наказанието, докарващо нашия мир, и с Неговите рани ние бяхме изцелени.
Peter tells us in 1 Peter 2:24 that"by His wounds we are healed."!
Божието слово в 1 Петър 2:24 казва: В Неговите рани, ни е сме изцелени!
The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed”(Isaiah 53:5).
докарващо нашия мир, и с Неговите рани ние бяхме изцелени”(Исайя 553:5).
Резултати: 52, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български