we should callwe need to callwe have to callwe gotta callwe got to callwe must callwe should phonewe have to contactwe're going to have to callwe should talk
трябва да наречем
we should callwe must callwe should name
трябва да наричаме
we should callwe must callwe have to callshall we callwe ought to calli need to call
we need to contactwe should contactwe have to contactwe need to get in touchwe need to connectwe must contactwe have got to contactwe must callwe need to reachwe should call
Примери за използване на
We must call
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
I believe we must call on the Commission to guarantee pluralism in the media by implementing common standards at EU level.
Считам, че трябва да призовем Комисията да гарантира плурализма на медиите посредством прилагането на общи стандарти на равнище ЕС.
On the other hand, we must call for this treaty to also respect certain basic,
От друга страна, трябва да настояваме договорът да зачита определени основни принципи на съвместно съществуване,
tweeted"Mr. President- we must call evil by its name".
Г-н президент, трябва да наречем злото с името му.
Thus, we must call on the Commission to work on the readability of its documents,
Следователно трябва да настояваме Комисията да работи върху разбираемостта на своите документи,
This means that we must call on the Commission not to authorise the use of thrombin.
Това означава, че трябва да призовем Комисията да не разрешава използването на тромбин.
Colorado senator Cory Gardner wrote on Twitter,“Mr President- we must call evil by its name.
Сенатор Кори Гарднър, републиканец от Колорадо, написа в Twitter: Г-н президент, трябва да наречем злото с името му.
As Christians we can only abominate such a construction, and we must call it what it is: a Satanic lie.
Като християни можем само да се отвращаваме от такава измислица, и трябва да я назовем с истинското й име: сатанинска лъжа.
We cannot allow that to happen as a Parliament and we must call for your support right across the political groups for this amendment.
Ние не можем да позволим да се случи това в Парламента и трябва да призовем за вашата подкрепа в политическите групи относно изменението.
abortive civilizations, there is a third, which we must call arrested civilizations.
мъртвородени- има и трети, който трябва да наречем„цивилизации, спрели развитието си“.
The author of the report concludes that“the evidence points to what we must call cultural genocide.”.
Д-р Зенц е категоричен:„Вярвам, че доказателствата сочат към това, което трябва да наречем културен геноцид”.
We must call on the government of Kosovo finally to begin the practical implementation of its constitution,
Трябва да призовем правителството на Косово найнакрая да започне практическото прилагане на своята конституция,
We must call on the Albanian authorities to do the same
Трябва да призовем албанските органи да направят същото
We must call a spade a spade,
Трябва да наричаме нещата с истинските им имена,
We must call on the EU to launch strategies providing for long-term changes
Трябва да призовем Европейския съюз да започне стратегии, насочени към дългосрочните промени,
I believe we must call on everyone in Pakistan to stand up against this intolerance,
Считам, че ние трябва да призовем всички в Пакистан да се изправят срещу тази нетолерантност,
We must call on the Heads of State or Government to ensure
Трябва да призовем държавните и правителствени ръководители да гарантират,
Today, we must call on the Foreign Affairs Council to seek clear accountability for all those responsible for the violence,
Днес ние трябва да призовем Съвета по външни работи да потърси ясна отговорност от всички лица,
We must call upon the powers of the vamp kids' most sacred entity, per se.
Трябва да призовем силите на най-святото същество за децата вампири, само по себе си.
We must call on Egypt's Supreme Military Council to take immediate measures to stop these violent crimes against women.
Ние трябва да призовем Висшия съдебен съвет на Египет да предприеме незабавни мерки за преустановяване на тези жестоки престъпления срещу жени.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文