WE MUST TURN - превод на Български

[wiː mʌst t3ːn]
[wiː mʌst t3ːn]
трябва да се обърнем
we must turn
we need to turn
we have to turn
should turn
we need to look
we should look
we have to address
we have to look
we must face
we should ask
трябва да превърнем
we need to make
we must turn
we need to turn
we have to turn
we must make
we have to make
we should turn
must become
we should make
трябва да обърнем
we should pay
we need to pay
we must pay
we must turn
we need to turn
we should turn around
we have to pay
we need to reverse
we have to turn
we need to take
ние трябва да насочим
we must turn
we should direct
we should focus
трябва да се върнем
we have to go back
we should go back
we need to go back
we need to get back
we have to get back
we must return
we must go back
we gotta go back
we should get back
we should return
ние трябва да се превърне
ние сме длъжни да превърнем

Примери за използване на We must turn на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To answer, we must turn to history books and find out what
За да отговорим на това, трябва да се върнем към историческите книги
We must turn Russia into a desert populated by white Negroes upon whom we shall impose a tyranny such as the most terrible Eastern despots never dreamt of.
Ние сме длъжни да превърнем Русия в пустиня, населена от бели негри, на които ще дадем такава тирания, която не се е присънвала никога на най- страшните деспоти на Изтока….
So we must turn our attention to the sum of the fractions,
Така че ние трябва да се превърне нашето внимание на сумата от фракции,
To do this, we must turn again to the traffic police a week after the exam.
За да направите това, трябва да се обърнем отново към КАТ седмица след изпита.
acted with foolish abandon, we must turn to God in repentance.
действаме с погрешно намерение, трябва да се върнем при Бога с покаяние.
It is interesting to know what kind of audience we must turn to focus our service to them.
Интересно е да се знае какъв вид аудитория трябва да се обърнем към съсредоточим нашите услуги за тях.
We must turn to a Higher Power for help,
Трябва да се обърнем към Висша Сила за помощ,
We will keep trying with the news but now we must turn our attention to another motoring-related post-apocalyptic issue, motorsport.
Преди да продължим, трябва да обърнем внимание на друг автомобилен пост апокалиптичен проблем, мотоспортът.
To truly understand the region, we must turn our backs on the sea and look south.
За да вникнем в същината на района, трябва да обърнем гръб на морето и да погледнем на юг.
For a truer perspective on Gurdjieff we must turn to his circle of devoted followers, who paid for their insights by effort.
За да опознаем по-добре Гурджиев, ние трябва да се обърнем към кръга от негови предани последователи, които са развили разсъдъчната си способност с цената на много усилия.
The Gospel tells us if we are smitten on one cheek we must turn the other.
Библията ни учи, че когато ни ударят по едната буза, трябва да обърнем другата.
We must turn Russia into a desert populated by white Negroes upon whom we shall impose a tyranny such as the most terrible Eastern despots never dreamt of.
Ние трябва да се обърнем Русия в пустиня, населена с бели негри, които ние даваме такава тирания, които никога не са мечтали от най-страшните деспотите на Изтока.
We must turn Russia into a desert populated by white Negroes upon whom we shall impose a tyranny such as the most terrible Eastern despots never dreamt of.
Ние трябва да превърнем Русия в пустиня, населена с бели негри, на които ще наложим такава тирания, каквато никога не се е присънвала и на най-страшните деспоти на Изтока….
But to receive salvation, we must turn to God, form a personal relationship, turn away from our sins,
Но за да получим спасение, ние трябва да се обърнем към Бога, да изградим лични отношения с Него,
We must turn Russia into a desert inhabited by white Negroes upon which we will impose a tyranny of a kind which the cruelest despots of the East never dreamed.
Ние трябва да се обърнем Русия в пустиня, населена с бели негри, които ние даваме такава тирания, която никога не са мечтали и най-страшните деспотите на Изтока.
We must turn Europe into a genuinely united continent, with a clear project,
Трябва да превърнем Европа в действително единен континент с ясни проекти,
Our hearts work the same way, we must turn our attention inward,
Сърцата ни работят по същия начин, ние трябва да насочим вниманието си навътре,
We must turn her(Russia) into a desert populated by white Negroes upon whom we shall inflict such a tyranny as none of the most dreadful despots of the East have ever dreamt of.
Ние сме длъжни да превърнем Русия в пустиня, населена от бели негри, на които ще дадем такава тирания, която не се е присънвала никога на най- страшните деспоти на Изтока….
To me the answer is obvious- as we struggle to find new sources of growth we must turn here, to Africa, to this continent of huge potential and talent.".
За мен отговорът е очевиден- докато се борим за откриване на нови ресурси за растеж, ние трябва да се обърнем тук, в Африка, към този континент на огромен потенциал и талант".
However, never will be, respectively, advanced analysis, because we must turn to the effective action of the product,
Въпреки това, никога няма да бъде съответно разширен анализ, защото ние трябва да се обърнем към ефективното действие на продукта, а също
Резултати: 54, Време: 0.0624

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български