WESEN - превод на Български

същество
creature
substance
thing
essence
entity
wesen
essentially
human
substantially
basically
създание
creature
creation
thing
critter
beings
wesen
весен
wesen
визън
wesen
чудовища
monsters
beasts
monstrosities
monstrous
ogres
същества
creature
substance
thing
essence
entity
wesen
essentially
human
substantially
basically
съществата
creature
substance
thing
essence
entity
wesen
essentially
human
substantially
basically
съществото
creature
substance
thing
essence
entity
wesen
essentially
human
substantially
basically
създания
creature
creation
thing
critter
beings
wesen

Примери за използване на Wesen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Am I the only one who thinks this might be wesen?
Аз ли съм единственият, който мисли, че това може да е създание?
Well, somebody's Wesen.
Е, все някой е Визън.
Like most people, wesen is not for everybody.
Като повечето хора, съществата не са за всеки.
Not all wesen are bad.
Не всички същества са лоши.
This ain't Wesen.
Това не е същество.
Maybe it isn't Wesen.
Може би това не е Wesen.
you know, for wesen.
знаеш, за Весен.
Oh, she's not even Wesen, according to Nick.
О, тя дори не е създание според Ник.
Maybe it was a Wesen for hire.
Може да е бил Визън под наем.
The face of the Wesen proved more powerful than the man beneath it.
Лицето на съществото се оказа много по-силно от мъжът, който носеше маската.
And Wesen will control the whole city.
И съществата ще контролират целия град.
Some wesen are against mixed marriages.
Някой Същества са против смесените бракове.
Okay, so, at least we know it's Wesen.
Добре, така че, най-малкото, което знаем, че е Wesen.
And the book said it was an immortal wesen.
А в книгата пишеше, че е безсмъртно Същество.
This might not have anything to do with wesen.
Може да няма нищо общо с весен.
You don't know what kind of Wesen you're dealing with?
Не знаеш с какъв тип създание имаш работа?
We need to figure out what kind of Wesen we're dealing with.
Трябва да разберем с какъв вид Визън си имаме работа.
Wesen here don't woge.
Съществата тук не се преобразяват.
The Council keeps records of Wesen who violate Council Law.
Съвета съхранява данни за създания, нарушили закона на Съвета.
The wesen who worked for Réveillon were targeted
Съществото, което работеше за Ревеилон беше набелязано
Резултати: 394, Време: 0.0563

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български