when the conditionwhen the statewhere the conditionwhen the statusonce the condition
когато условието
when the conditionwhere the conditionwhenever the conditionwhen the clause
когато заболяването
when the diseasewhere the diseasewhen the illnesswhen the disorderwhen the condition
Примери за използване на
When the condition
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Annex VII shall be revised when the condition referred to in paragraph 1(a)
Списъкът в приложение III може да бъде изменен от Комисията, когато условието, посочено в параграф 1,
in the case of acromegaly, when the condition is also not adequately controlled with other medicines similar to Signifor known as‘somatostatin analogues'.
невъзможност за оперативно лечение и, в случай на акромегалия, когато заболяването не се контролира в достатъчна степен с други лекарства, подобни на Signifor, известни като„соматостатинови аналози“.
false and undefined- when the condition is not true).
лъжа и недефинирано- когато условието е лъжа).
sign next to a check mark if you want the business rule to take that action when the condition is met,
Плъзнете действието към знак плюс до отметката, ако искате бизнес правилото да предприеме това действие, когато условието е изпълнено,
When no one requires you to present lots of documents when the condition of being on a labor contract is not a requirement when you do not have to look for guarantors
Когато никой не изисква от вас да представите купища документи, когато условието да сте на трудов договор липсва като изискване, когато не се налага да търсите поръчители или да предоставите обезпечение, когато можете да
Especially when the conditions are heavier than you think.
Особено когато условията са много по-сурови, отколкото си мислиш.
Com website, when the conditions are agreed upon by the agreement.
Bg, когато условията са договорени в споразумението.
When the conditions became unbearable,
Когато условията станали непоносими,
When the conditions ripen, the result becomes conscious.
Когато условията узреят, резултатът става съзнателен.
When the conditions are right,
Когато условията са подходящи,
Surfing can also be good, when the conditions are right.
Сърфирането също може да бъде добро, когато условията са прави.
They will return when the conditions permit them to do so.
Те имат желание да се завърнат там, когато условията го позволят.
You said they come out of hibernation when the conditions are right.
Каза, че излизат от хибернация когато условията са подходящи.
Events can only occur when the conditions are right.
Събитията могат да възникнат, само когато условията са подходящи.
They shouldn't call us when the conditions are changing.
Не би трябвало да ни привикват, когато условията са толкова променливи.
When the conditions are right,
Когато условията са прави,
But what about when the conditions do not allow to decorate the territory of a swimming pool, pond or stream?
Но какво да кажем, когато условията не позволяват да украсят на територията на плувен басейн, езеро или поток?
The immediate destruction of woodlice makes sense only when the conditions favorable for their living are completely excluded.
Непосредственото унищожаване на дървесната дървесина има смисъл само, когато условията, благоприятни за техния живот, са напълно изключени.
The option when the conditions are trying to change in connection with the requirements of plants,
Вариант, когато условията се опитват да смените във връзка с изискванията на растенията,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文