WHEN YOU KNEW - превод на Български

[wen juː njuː]
[wen juː njuː]
когато знаеше
when you knew
когато разбра
when he found out
when he realized
when he heard
when he learned
when you realised
when you knew
when you discovered
when he understood
once she found out
when he saw
след като знаехте
when you knew
когато знаеш
when you know
once you know
where you know
when you understand
WHEN YOU KNOW
when you recognize
когато знаехте
when you knew
когато се запозна
when you met
when you knew

Примери за използване на When you knew на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They bring you back to that moment when you knew that everything was alright.
Тогава се завръщаш към времето, когато си знаел всичко.
I just don't understand why you married me when you knew I wanted children someday.
Не разбирам защо се ожени за мен, като знаеше, че искам деца.
You should have disqualified yourself when you knew that my father was one of the nominees.
Трябваше да си дадеш самоотвод, когато знаеше, че баща ми е един от номинираните.
When you knew me all along you stalker bitch!
Когато разбра за мен, шпионска кучко,
And this is for making out with our math teacher when you knew he had a crush on me!
А това е за дето се натискаше на учителя ни по математика, когато знаеше, че си пада по мен!
Like I asked some people:“Why did you go on doing it, when you knew that you were not doing it, somebody else was doing, still why did you continue to do it?”?
Попитах някои хора:„Защо продължихте да го правите след като знаехте, че не вие, а някой друг го върши?
Like I asked some people:“Why did you go on doing it when you knew that you were not doing it, somebody else was doing it?
Попитах някои хора:„Защо продължихте да го правите след като знаехте, че не вие, а някой друг го върши?
I know I don't know how to please you When you knew me you knew this very well.
Знам, че не знам как да ти угаждам, но когато се запозна с мен, го знаеше.
Now what I can't understand is how can you let him get away when you knew where he was?
Това, което не мога да разбера е как позволихте да се измъкне след като знаехте къде се намира?
When you knew that it was over you were suddenly aware That the autumn leaves were turning To the colour of her hair.
Когато знаеш, че всичко е свършило внезапно си почувствал, че есенните листа се превръщат в цвета на нейната коса.
Why did you allow us to accompany you on a diplomatic mission when you knew it was a covert op?
Защо ни позволихте да ви придружим на дипломатическата мисия, след като знаехте, че тове е тайна операция?
It's ironic, the times in your career when you knew someone was guilty
Казах го иронично. Има моменти, когато знаеш, че някой е виновен,
You all but told her she was a front runner, when you knew she was nothing but window dressing.
Всички и казвахте, че е водач, когато знаехте, че не е нищо освен фасада.
Did you feel like crying when you knew you were going to be a mom
Чувствате ли се като плаче, когато знаехте, че ще бъдете мама или татко?
Love made you act like a fool even when you knew you were acting like a fool and couldn't help yourself from acting like a fool.”.
Любовта те кара да постъпваш като глупак дори когато знаеш, че се държиш като такъв, но не можеш да направиш нищо.
It was easier to have a single dumb behaviour when you knew Sophie was waiting for you..
Лесно е да се държиш като стар ерген, когато знаеш, че влюбената Софи те очаква.
When you hoped something would happen, when you knew deep down that it was absolutely unrealistic?
Когато се надявахте, че нещо ще се случи, когато знаехте дълбоко, че е абсолютно нереалистично?
When you knew you were pregnant,
Когато разбрахте, че сте първи,
When you knew that this new, true love was for real,
Когато разбрахте, че е истинска любов, г-жо Ханкс,
Defy your son, your king, when you knew that Condé's fate was decided?
Да предадеш сина си, краля си; когато си знаела, че съдбата на Конде е вече решена?
Резултати: 66, Време: 0.0687

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български