WHEN YOU SHOWED UP - превод на Български

[wen juː ʃəʊd ʌp]
[wen juː ʃəʊd ʌp]
когато се появи
when it appears
when he shows up
when there is
when it occurs
when it comes
whenever there is
when he turns up
when it arose
when he emerged
когато се появихте
when you showed up
when you turned up
when you came

Примери за използване на When you showed up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But when you showed up today, I was late for work,
Но когато се появихте днес, вече закъснявах за работа
I should have known you weren't here for good Christian fellowship when you showed up with kunta kinte.
Трябваше да се досетя, че не си тук като добър християнин когато се появи с кунта-кинте.
When you showed up on the boat and saved my ass,
Когато се появихте на кораба и ми спасихте задника,
When you showed up at the site, you told the police that he wasn't supposed to be here.
Когато сте се появили на обекта, казахте на ЧП, че той не би трябвало да е тук.
Must have hated seeing Truck up there on that stage with her then when you showed up that night?
Сигурно сте я намразили, като сте я видели на сцената с Трак? Когато сте се появили нея вечер?
When you showed up, at my door with that paper from that lawyer,
Когато се появи на вратата ми с документа от адвоката
And when you show up it is hard not to tell the truth.
И когато се появи, беше трудно да не се каже истината.
And they will, when you show up back on your colony.
И те ще, когато се появи на вашата колония.
Minding your own business, when you show up.
Движеше си твоите неща, когато се появи.
I love it when you show up.
Обичам, когато се появите.
When you show up at the restaurant, guess who's waving at you from the bar?
Когато се появиш в ресторанта, познай кой ще ти помаха от бара?
You're not a bad father, when you show up.
Не си лош баща, когато се появиш.
Confirm the Car Sometimes, he advertises a car with a great price, but when you show up at the lot, he informs you that it is out of stock.
Потвърдете колата Понякога той рекламира кола с по-голяма цена, но когато се появи в партидата, той ви информира, че тя е изчерпване на запасите.
You can expect a good party when you show up here- including DJs
Можете да очаквате добро парти, когато се появи тук- включително диджеи
Well, just so you know, when you show up with the food for Sunday dinner,
Ами, просто, за да знаете, когато се появи с храната за вечеря в неделя,
Man, Cassidy is gonna be blown away when you show up at her door and lay one on her-- totally awesome move.
Човече, Касиди ще полудее от радост когато се появиш на вратата й страхотен ход.
You know what? You don't get to make jokes when you show up to work in a suit that's been MIA since 1972.
Нямаш право да си правиш никакви шеги когато се появиш на работа в костюм това беше MIA от 1972.
And when you show up to play baseball,
И когато се появите да играете бейзбол,
Number one, when you show up at one of our shows you realize,“Hey, wait a minute!
Номер едно, когато се появиш на едно от нашите предавания, осъзнаваш:"Хей, изчакай малко!
He's gonna be so bummed when you show up at the ball looking like a total knockout in that dress.
Горко ще се разкайва, когато се появиш на бала с тази убийствена рокля.
Резултати: 42, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български