WHERE I SAW - превод на Български

[weər ai sɔː]
[weər ai sɔː]
където видях
where i saw
where i beheld
where i see
къде съм виждала
where i saw
where i have seen
къде съм виждал
where have i seen
where i would seen
where i saw
where did i see

Примери за използване на Where i saw на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm about a quarter of a mile from where I saw the mole rats digging.
Намирам се на половин километър от мястото, където видях копаещите земекопи.
I was also recently in Kosovo, where I saw for myself the valuable work being undertaken by NATO troops in KFOR.
Неотдавна бях в Косово, където видях с очите си ценната работа, която военните части на НАТО вършат в КФОР.
I just got back from Italy where I saw a church that took 250 years just to build.
Аз тъкмо се върнах от Швеция където видях дървени къщи на по над 250 години които не са мръднали.
I recently went to a seminar where I saw a demonstration of a dance workout,
Наскоро отидох на семинар, където видях демонстрация на танц тренировка,
Agent Fowley took me to that plant at great risk to herself, where I saw something that you refuse to believe in.
Агент Фоули ме заведе в централата, като пое голям риск Където видях нещо в което не искаш да повярваш, Скъли.
My worst memories, though, are of the vast impersonal children's home in Eastern Europe where I saw three children with severe cerebral palsy sharing a single bed.
Но най-лошите ми спомени са за големи безлични домове за деца в Източна Европа, където видях три деца с церебрална парализа да споделят едно легло.
And so we rose above the third firmament, where I saw and heard the numerous powers of heaven,
И ето, след тези думи ние се изкачихме по-високо от третото небе, където видях и чух множество небесни сили,
Can't even imagine what it must have been like a thousand years ago. You know, your school was built over an indian village, where I saw my first werewolf.
Не мога да си представя какво е било преди хиляда години. където видях първия ми върколак.
But by the end of the 1980s I was traveling a lot in Europe and Russia, where I saw new opportunities for collectibles.
Но към края на 80-те отново пътувах много в Европа и Русия, където видях нови възможности за колекционерска дейност.
As soon as he said this, we found ourselves above the third heaven where I saw and heard a multitude of the hosts of heaven, chanting and glorifying God.
И веднага заедно със самите думи ние се намерихме над третото небе, където видях и чух множество Небесни сили да възпяват и прославят Бога.
in London, where I saw young children dying of cancer.
Англия, където видях малки деца, умиращи от рак.
I just came back from New Hampshire where I saw this guy and I have to--.
Току-що се върнах от Ню Хемпшир, където видях този човек и трябва да.
I first went to Antarctica almost 10 years ago, where I saw my first icebergs.
За първи път отидох в Антарктида преди почти 10 години, където видях първия си айсберг.
So I took all of the interviews where I saw worthiness, saw people living that way,
Това, което направих беше да взема всички интервюта, където виждах достойнство, където виждах хората да живеят по този начин,
And so we rose above the third firmament, where I saw and heard the numerous powers of heaven,
И ето, вдигнахме се над третото небе, където виждах и чувах множество небесни сили,
Right around the end of month 4 is where I saw the biggest improvement in size.
Точно в края на месец 4 е мястото, където видях най-голямото подобрение в размер.
I visited Sofia in January, where I saw firsthand the impressive progress your nation has made since independence
Посетих София през януари, когато видях от първа ръка впечатляващия напредък, който нацията ви е направила
So what I did, is I took all the interviews where I saw people living love and worthiness, where I saw people living that way,
Това, което направих беше да взема всички интервюта, където виждах достойнство, където виждах хората да живеят по този начин,
So what I did is I took all of the interviews where I saw worthiness, where I saw people living that way,
Това, което направих беше да взема всички интервюта, където виждах достойнство, където виждах хората да живеят по този начин,
And at the same time I remembered where I saw the person shown in the picture.
Алла най-накрая се обиди. И в същото време си спомних къде видях лицето, показано на снимката.
Резултати: 56, Време: 0.0496

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български