съвсем друг
completely different
quite another
very different
entirely different
totally different
whole other
whole different
altogether different
else entirely
whole nother съвсем друго
completely different
quite another
very different
entirely different
totally different
whole other
whole different
altogether different
else entirely
whole nother цяла друга
whole other
entire other съвсем различно
completely different
very different
entirely different
totally different
quite different
whole different
altogether different
vastly different
clearly different изцяло друго
a whole other напълно друга
completely different
totally different
whole other
entirely different
completely other съвсем друга
completely different
quite another
very different
entirely different
totally different
whole other
whole different
altogether different
else entirely
whole nother съвсем различен
completely different
very different
entirely different
totally different
quite different
whole different
altogether different
vastly different
clearly different съвсем други
completely different
quite another
very different
entirely different
totally different
whole other
whole different
altogether different
else entirely
whole nother цяло друго
whole other
entire other изцяло друга изцяло друг
That's a whole other conversation. That's a whole other deal. It was like a whole other universe. Беше като цяла друга вселена. internal damage is a whole other thing. My father, he had a whole other life he didn't tell me about. Баща ми, имал е цял друг живот, за който не ми е казвал.
It's like a whole other world. And there's a whole other type of play, И има съвсем друг тип игра, That's a whole other fight. Това е съвсем друга битка. Well, he's a whole other kettle of fish. Той е цяла друга бъркотия. Your teamwork is on a whole other level. Вашата работа в екип е на съвсем друго ниво. I heard the most… a whole other kind of music. Чух най… цял друг вид музика. That is a whole other kind of loneliness. Това е съвсем друг тип самота. Cyanide's a whole other deal. Цианидът е съвсем друга работа. These are a whole other beast. Honey, that's a whole other conversation! Скъпа, това е съвсем различен разговор! Е цяла друга история. Impaling them to death is a whole other ball game. Да го пронижеш до смърт е съвсем друго нещо. You know, there's a whole other world out there, boys. Вие знаете, че има цял друг свят там, момчета. That's a whole other problem. Това е съвсем друг проблем. Maybe there's this-- this whole other person inside you entirely. Може би има… съвсем друга личност в теб.
Покажете още примери
Резултати: 232 ,
Време: 0.0625