WILL CONTINUE TO FOLLOW - превод на Български

[wil kən'tinjuː tə 'fɒləʊ]
[wil kən'tinjuː tə 'fɒləʊ]
ще продължи да следва
will continue to follow
it would continue to follow
it would continue to pursue
will still follow
will continue to pursue
ще продължи да следи
will continue to monitor
will continue to follow
would continue to monitor
will keep following
продължават да следва
will continue to follow
ще продължат да следват
will continue to follow
will keep following
ще продължим да следим
we will continue to monitor
we will continue to follow
will continue to keep an eye
will continue to listen
we shall continue to monitor
ще продължим да следваме
we will continue to follow
we will continue to pursue
ще продължаваме да следим
we will continue to monitor
will continue to follow
we will keep monitoring
we will continue to track
ще продължи да спазва
will continue to abide
will continue to comply with
continues to respect
will last to observe
will continue to observe
will continue to follow

Примери за използване на Will continue to follow на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Outstanding person with great influence, whose numerous foundations will continue to follow its mission for many years.
Изключителен човек, с огромно влияние, чиито многобройни фондации ще продължат да следват мисията му още дълги години.
states all over this country have already begun this important work, and we will continue to follow their lead.”.
щати в цялата страна вече са започнали тази важна работа, и ние ще продължим да следваме този път“.
The Commission will continue to follow closely and will assess the situation before the end of this Commission's mandate.
Тя ще продължи да следи отблизо напредъка и ще направи допълнителна оценка на постигнатите резултати преди края на настоящия си мандат.
The Commission will continue to follow progress closely
Тя ще продължи да следи отблизо напредъка
Please also intercede on behalf of all believers throughout Syria, that they will continue to follow Jesus at any cost.
Нека също да се застъпим за всички вярващи в Сирия, да продължат да следват Исус каквото и да им струва това.
An asphalt road will take you to the sea and will continue to follow the coastal topography of the area in the pine trees
Асфалтов път ще Ви отведе до морето и ще продължи да следва крайбрежния релеф на местността през вековна иглолистна гора
during which the UK will continue to follow EU rules,
през който Обединеното кралство ще продължи да следва правилата на ЕС,
Council will continue to follow all aspects of the negotiations closely
Съветът ще продължи да следи всички аспекти на преговорите отблизо,
the most current version will continue to follow the specific support lifecycle policy for the operating system for which it is installed.
най-актуалната версия ще продължи да следва конкретните правила за жизнения цикъл за операционната система, на която е инсталиран.
I can assure Mr Posselt that the Council will continue to follow developments in Chechnya very closely
Мога да уверя г-н Posselt, че Съветът ще продължи да следи отблизо обстановката в Чечения
period after 31 January, in which the UK will cease to be an EU member but will continue to follow its rules and contribute to its budget.
по време на който Обединеното кралство престава да е страна-членка на ЕС, но продължават да следва правилата на организацията и да прави бюджетни вноски.
the most current version will continue to follow the specific support lifecycle policy for the operating system on which it is installed.
най-актуалната версия ще продължи да следва конкретните правила за жизнения цикъл за поддръжка за операционната система, на която е инсталиран.
It confirms that there will be an 11-month transition period after the 31 January in which the UK will cease to be an EU member but will continue to follow its rules and contribute to its budget.
Днес депутатите ще обсъдят 11-месечния преходен период след 31 януари, по време на който Обединеното кралство престава да е страна-членка на ЕС, но продължават да следва правилата на организацията и да прави бюджетни вноски.
provides additional measures for monitoring the actual movement of aircraft, and we will continue to follow this carefully- within our powers, of course.
осигурява допълнителни мерки за наблюдение на реалното движение на летателните апарати и ние ще продължаваме да следим този въпрос внимателно- в рамките на нашите правомощия, разбира се.
The latest version of Internet Explorer will continue to follow the component policy,
Най-новата версия на Internet Explorer ще продължи да следва правилата за компонента,
period after 31 January, in which the UK will cease to be an EU member but will continue to follow its rules and contribute to its budget.
по време на който Обединеното кралство престава да е страна-членка на ЕС, но продължават да следва правилата на организацията и да прави бюджетни вноски.
We are certain that there are people who claim that the warming described above is insufficient and will continue to follow obsolete dogmas
Сигурен съм, че има и хора, според които описаната от мен загрявка е недостатъчна и ще продължат да следват остарели догми
That's why the Irish government wants a written guarantee from the UK that Northern Ireland will continue to follow EU rules- so goods can continue to move freely across the border.
Затова и ирландското правителство иска писмени гаранции от Великобритания, че Северна Ирландия ще продължи да следва регулациите на ЕС- така че стоки да могат да продължават да преминават свободно през границата.
Northern Ireland will continue to follow many European Union rules on food
Северна Ирландия ще продължи да следва повечето правила на ЕС за храна
However, IKEA does not retreat from one of its principles of operation, and will continue to follow the policy of democratic prices in each of the categories of products present.
Въпреки това, IKEA не се отстъпва от един от своите принципи на действие, и ще продължи да следва политиката на демократични цени във всяка една от категориите продукти, присъстващи.
Резултати: 54, Време: 0.0668

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български