WILL CONTINUE TO APPLY - превод на Български

[wil kən'tinjuː tə ə'plai]
[wil kən'tinjuː tə ə'plai]
ще продължи да се прилага
will continue to apply
shall continue to apply
will still apply
will still be applicable
ще продължат да важат
will continue to apply
продължава да се прилага
shall continue to apply
continues to be applied
will continue to apply
would continue to apply
remains applicable
still applies
for the continued application
ще продължат да бъдат в сила
will continue to apply
ще продължат да се прилагат
will continue to apply
will still apply
shall continue to apply
продължават да се прилагат
shall continue to apply
still apply
shall remain applicable
shall continue to be applicable
will continue to apply
are to continue to apply
shall continue to be subject
ще продължи прилагането
ще продължи да бъде валидно
ще продължи да действа
will continue to act
will continue to operate
will continue to apply
will continue to function
will continue to work

Примери за използване на Will continue to apply на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
under which EU law will continue to apply.
през който правото на ЕС ще продължи да се прилага.
The risk management frameworks will continue to apply throughout the reinvestment period
Рамките за управление на риска ще продължат да се прилагат през целия период на реинвестиране
The majority of existing measures under SAPARD will continue to apply, but with a partial change in conditions.
Че по-голяма част от мерките, действали по САПАРД, продължават да се прилагат, но с частична промяна в условията.
ratification of the Own Resources Decision(ORD), the status quo system will continue to apply.
ратифициране на решението за собствените ресурси(РСР) ще продължи да се прилага сегашната система.
These rules will continue to apply to all EU member states until the entry into force- within a reasonable period of time- of a new directive with the corrected legal basis.
Правилата ще продължат да се прилагат във всички държави от ЕС до влизането в сила в разумен срок на нова директива с коригирано правно основание.
Whereas the obligation under Article 109e(4) to endeavour to avoid excessive deficits will continue to apply to the United Kingdom;
Като има предвид, че задължението съгласно член 109д, параграф 4 да се полагат усилия с цел избягването на прекомерен дефицит ще продължи да се прилага по отношение на Обединеното кралство;
National mechanisms will continue to apply for internal VAT tax disputes between the taxpayer concerned
Националните механизми ще продължат да се прилагат при вътрешни данъчни спорове във връзка с ДДС между конкретния данъкоплатец
This system was laid down with the founding Regulation of ACER of 2009 and will continue to apply.
Тази система е определена в регламента от 2009 г. за създаване на ACER и ще продължи да се прилага.
The Principality of Liechtenstein shall notify the European Union of any such agreements or arrangements which will continue to apply.
Княжество Лихтенщайн уведомява Европейския съюз за всички такива споразумения или договорености, които ще продължат да се прилагат.
The UK Home Office says the European Arrest Warrant will continue to apply during the transition period.
Британското вътрешно министерство заяви, че европейската заповед за арест ще продължи да се прилага и през преходния период.
The Swiss Confederation shall notify the European Union of any such agreements or arrangements which will continue to apply.
Конфедерация Швейцария уведомява Европейския съюз за всички такива споразумения или договорености, които ще продължат да се прилагат.
the European Arrest Warrant will continue to apply during the transition period.
европейската заповед за арест ще продължи да се прилага и през преходния период.
you already can build a factory for the production of ships, which will continue to apply in the attacks.
вие вече ще бъде в състояние да построи фабрика за производство на кораби, които ще продължат да се прилагат в атаките.
These provisions were part of ACER's funding Regulation Article 26 and will continue to apply.
Тези разпоредби са част от член 26 от регламента за финансирането на ACER и ще продължат да се прилагат.
108 thereof, will continue to apply to such public support.
по-специално членове 107 и 108 от него, ще продължат да се прилагат за такава публична подкрепа.
This policy already applies to flights between Katowiceand London Luton and will continue to apply without interruption.
Правилата вече се прилагат при полети между Катовице и Лондон Лутън и ще продължат да се прилагат без прекъсване.
Anti-fraud measures have been in place since ACER's establishment and will continue to apply.
Мерките за борба с измамите са въведени от момента на създаването на ACER и ще продължат да се прилагат.
which means that where the law in Member States is more generous on certain points, it will continue to apply.
запазване равнището на защита, което означава, че където законът в държавите-членки е по-щедър по някои точки, той ще продължи да важи.
We will continue to apply these values as the basis for our everyday behaviour
Ние ще продължаваме да прилагаме всички тези ценности, като основа за ежедневното си поведение
the Commission will continue to apply the same practice for reporting which is in line with the legal provisions.
Комисията ще продължи да прилага същата практика за докладване, която е в съответствие с правните разпоредби.
Резултати: 136, Време: 0.0579

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български