WORST CRISIS - превод на Български

[w3ːst 'kraisis]
[w3ːst 'kraisis]
най-тежката криза
worst crisis
most severe crisis
most serious crisis
най-лошата криза
the worst crisis
най-лоша криза
the worst crisis

Примери за използване на Worst crisis на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
have reached a net migration rate of 4‰, while this rate was negative during the worst crisis.
след като по време на най-тежката криза коефициентът им беше отрицателен.
Australians travelling to Hong Kong have been warned to exercise a“high degree of caution” as China said Hong Kong was facing its worst crisis since the former British colony was handed back in 1997.
Австралийците, пътуващи до Хонконг, са предупредени да проявяват"висока степен на предпазливост", след като Китай заяви, че Хонконг е изправен пред най-тежката си криза от 1997 г., съобщава"Гардиън".
trying to drag Germany's oldest party from the worst crisis of its history.
се опита да измъкне най-старата германска партия от най-лошата криза в историята ѝ.
to think right as if God had withheld His Providence from mankind and that during the worst crisis the best that can be done would be to remain where God has placed us and preserve in fervent prayers.".
сякаш Бог напълно е отдръпнал Провидението Си от човечеството, а по време на тази най-лоша криза ще бъде най-добре, ако останем там, където Бог ни е поставил и упорстваме[само]3 с пламенни молитви.
able to think aright, as if God had withheld His Providence from mankind, and that, during the worst crisis, the best that can be done would be to remain where God has placed us, and persevere in fervent prayers….
сякаш Бог напълно е отдръпнал Провидението Си от човечеството, а по време на тази най-лоша криза ще бъде най-добре, ако останем там, където Бог ни е поставил и упорстваме[само]3 с пламенни молитви.
as if God had entirely withheld his providence from mankind, and that, during the worst crisis, the best that can be done would be to remain where God has placed us, and persevere in fervent prayer.
сякаш Бог напълно е отдръпнал Провидението Си от човечеството, а по време на тази най-лоша криза ще бъде най-добре, ако останем там, където Бог ни е поставил и упорстваме[само]3 с пламенни молитви.
we would have experienced the worst crisis not since World War II,
щяхме да усетим най-тежката криза не от Втората, а от Първата световна война насам,
Ukraine's military is facing its worst crisis with a navy that has lost two-thirds of its vessels,
Въоръжените сили на Украйна са изправени пред най-тежката си криза- с боен флот, загубил две трети от корабите си,
did not deteriorate remarkably the recovery perspectives of the eurozone from the worst crisis since the creation of the single currency,
очаквана отдавна, не влоши особено много перспективите пред възстановяването на еврозоната от най-тежката криза от създаването на единната валута насам,
able to think aright, as if God had withheld His Providence from mankind, and that, during the worst crisis, the best that can be done would be to remain where God has placed us, and persevere in fervent prayers…. At that time there will be such a terrible crisis that people will believe that the end of the world has come.
сякаш Бог напълно е отдръпнал Провидението Си от човечеството, а по време на тази най-лоша криза ще бъде най-добре, ако останем там, където Бог ни е поставил и упорстваме[само]3 с пламенни молитви.
So said Winston Churchill during one of the worst crises in world history.
Това е казал Уинстън Чърчил по време на една от най-тежките кризи в човешката история.
The Catholic Church in America is facing one of the worst crises in its history.
Католическата църква в САЩ е разтърсена от една от най-тежките кризи в историята….
For months the milk sector has been suffering one of the worst crises in its history.
От месеци секторът млекопроизводство преживява една от най-тежките кризи в историята си.
Amid one of the worst crises in the EU's history,
На фона на една от най-тежките кризи в историята на ЕС,
Amid one of the worst crises in EU history,
На фона на една от най-тежките кризи в историята на ЕС,
Merkel's selfish call on refugees to flood the EU generated one of the worst crises in the modern history of the union.
Себичният призив на Анжела Меркел към бежанците да навлязат масово в ЕС предизвика една от най-тежките кризи в съвременната история на Съюза.
which will help us to overcome the worst crises.
което ще ни помогне да преодолеем и най-тежките кризи.
the EU in order to overcome one of the worst crises the alliance.
за да се преодолее една от най-тежките кризи на съюза.
In addition, the floods this summer tipped Pakistan into one of the worst crises in its history.
Освен това наводненията това лято изправиха Пакистан пред една от най-тежките кризи в историята му.
The bank managed to meet its goals even while the international financial system was facing"one of the worst crises in history", he said on Tuesday(March 10th).
Банката успя да постигне своите цели, въпреки че международната финансова система бе изправена пред"една от най-лошите кризи в историята", заяви той във вторник(10 март).
Резултати: 40, Време: 0.0421

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български