YOU CAN'T TELL - превод на Български

[juː kɑːnt tel]
[juː kɑːnt tel]
не можеш да кажеш
you can't tell
you can't say
being unable to tell
you can never tell
you can't spell
не можеш да казваш
you can't tell
you can't say
you can't call
не бива да казваш
you can't tell
you must not tell
you shouldn't say
you can't say
you mustn't say
не можете да разберете
you cannot understand
you can't figure out
you can't tell
you cannot know
you are unable to understand
you can not find out
cannot comprehend
can't you see
не можеш да различиш
you can't tell
cannot distinguish
не можеш да познаеш
you can't tell
you cannot know
you can't guess
you can't identify
не можеш да разкажеш
you can't tell
не можеш да разказваш
you can't tell
няма да кажеш
you won't tell
you're not gonna tell
you won't say
you're not gonna say
are not going to tell
you wouldn't tell
don't tell
you wouldn't say
you don't say
you can't tell
няма да казваш
you won't tell
don't tell
you're not gonna tell
you won't say
you don't say
you're not gonna say
you wouldn't say
you wouldn't tell
not a word
are not going to tell
не можеш да прецениш
не си личи
не можеш да убедиш
не можеш да нареждаш

Примери за използване на You can't tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You can't tell me what I have already asked.
Не можеш да ми казваш нещо, за което вече съм те помолила.
You can't tell them Bobby and I are.
Не можеш да им кажеш, че Боби и аз.
You can't tell jokes about sex or black people.
Не можеш да разказваш вицове за секс или чернокожи.
You can't tell the same story.
Не можеш да разкажеш същите истории.
You can't tell me now?
Няма да ми кажеш сега?
You can't tell Clark.- I would do anything for you..
Не бива да казваш на Кларк бих направила всичко за теб.
You can't tell Wait.
If you can't tell me where he is.
Ако не можеш да ми кажеш къде е.
You can't tell anybody anything.
Не можеш да разказваш на никого нищо.
The first time, you can't tell good from bad.
Първия път не можеш да различиш доброто от злото.
You can't tell a woman's age just by looking at her.
Не можеш да познаеш възрастта на жена по външния й вид.
Don't you want to have wildly inappropriate stories That you can't tell your children?
Нямаш нужда от истории, които не можеш да разкажеш на децата си?
You can't tell anybody about this, OK?
Няма да казваш на никой за това, OK?
You can't tell a soul, but you gotta come up to the barn.
Не бива да казваш на никой, трябва да дойдеш до плевнята.
You can't tell me who to date.
Не можеш да ми казваш с кого да се срещам.
If you can't tell the truth, keep quiet.
Ако не можеш да кажеш истината- мълчи.
You can't tell me where we're going, can you?.
Няма да ми кажеш къде отиваме, нали?
You can't tell anything to anyone.
Не можеш да разказваш на никого нищо.
From this distance you can't tell an Andorian from a Tellarite.
От това разстояние не можеш да различиш теларит от андориец.
Fake, but you can't tell.
Фалшиви, но не можеш да познаеш.
Резултати: 929, Време: 0.0772

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български