YOU DON'T LISTEN TO ME - превод на Български

[juː dəʊnt 'lisn tə miː]
[juː dəʊnt 'lisn tə miː]
не ме слушаш
you're not listening to me
you don't listen to me
you're not hearing me
you won't listen to me
wouldn't listen
never listen to me
не ме послушаш
you don't listen to me
won't you listen to me
не ме изслушате
you don't listen to me
не ме слушате
you're not listening to me
you don't listen to me
you're not hearing me
wouldn't listen
never listen to me
you won't listen
to listen to me
не ме послушате
you will not listen to me
you don't listen to me
you do not obey me
you will not hear me

Примери за използване на You don't listen to me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I hate that you don't listen to me.
Мразя, че не ме слушаш.
You don't listen to me anyway.
И без това не ме слушаш.
Sometimes, I feel like you don't listen to me.
Понякога имам чувство, че не ме слушаш.
But I'm going to shoot you if you don't listen to me really good.
Но ще застрелям теб, ако не ме слушаш добре.
You don't listen to me, and your whole family dies in their beds.
Не ме ли слушаш, цялото ти семейство ще умре, докато спи.
You don't listen to me, it blows.
Не ме ли слушаш, ще гръмне.
Scoundrel… you don't listen to me.
Негодник… ти не ме слушаш.
Because you don't listen to me anyway.
Защото ти не ме слушаш.
Angelique, you don't listen to me!
Анжелик, ти не ме слушаш!
You don't listen to me.
You don't listen to me.
Ти не ме слушаш.
You don't listen to me, he will throw you in jail.
Не ме ли слушаш, ще те хвърли в затвора.
You don't listen to me.
Но ти не ме слушаш.
I told you to change it 15,000 times, but you don't listen to me.
Казах ти да го смениш 15, 000 пъти, но ти не ме слушаш.
You call me Master, and you don't listen to me.
Аз съм Учителят, а вие не Ме слушате.
I'm the TEACHER and you don't listen to me.
Аз съм Учителят, а вие не Ме слушате.
I told you earlier but you don't listen to me.
Казах ти по-рано, но ти не ме послуша.
I told you so many times, but you don't listen to me.
Разказвах ти го толкова много пъти, но ти не ме слушаш.
What's the point of all my experience, you don't listen to me.
Какво преживяване беше, но ти не ме слушаш.
I told you that, but you don't listen to me.
Казах ти го, но ти не ме слушаш.
Резултати: 70, Време: 0.0709

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български