YOU DON'T SHOW UP - превод на Български

[juː dəʊnt ʃəʊ ʌp]
[juː dəʊnt ʃəʊ ʌp]
не се появиш
you don't show up
you don't come
you don't turn up
не се явите
you don't show up
you fail to appear
you do not appear
не се появяваш
you don't show up
не дойдеш
you don't go
don't you join
you don't show
to come
don't you come over here
you don't get
not there
are not here
you're not going
не се появите
you don't show up
не се появи
didn't show up
does not appear
never showed up
came
didn't come
didn't turn up
was a no-show
does not occur
there is
не се явиш
you don't show up

Примери за използване на You don't show up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You don't show up.
How do you think I feel when you don't show up?
Как мислиш, че се почувствах, когато ти не се появи?
What's Andrew going to think if you don't show up?
Какво ще си помисли Андрю ако ти не се появиш?
Do you know that when you don't show up for your grandmother I get in trouble?
Знаеш ли, че ако не се появиш пред баба си, ще загазя?
Best part is, if you don't show up tomorrow, guess who gets to arrest you..
Най-добрата част е, че ако не се появиш утре… Познай кой ще те арестува.
The arrest may be only for the purposes of bringing you to a court if you don't show up when you are summoned.
Арестът може да бъде само с цел да бъдете отведен/а в съда, ако не се явите, когато сте призован/а.
If you don't show up, toilet paper's not the only thing that's gonna slip through your fingers.
Ако не се появиш, тоалетната хартия няма да е единственото нещо, което ще ти се изплъзне.
You don't show up at work… nobody knows where you are… Steph I have been worried.
Не се появяваш на работа… никой не знае къде си… Стеф, наистина се притеснявам за теб.
The whole journey will be canceled if you don't show up for the first flight.
То ще бъде автоматично анулирано в момента, в който не се явите на първия полет.
Well, then, prepare for some ass-handing'cause if you don't show up here, you will flunk.
Тогава се приготви за голямо шляпане, защото ако не се появиш ще те скъсат.
And if you don't show up, well, things will not go well for your boy here.
Ако не се появите обаче… нещата няма да се развият в добра насока за твоето момче.
And besides, the entire state of Iowa would be crushed if you don't show up.
И освен това, целия щат Айова ще бъде съкрушен, ако не се появиш.
But if you don't show up, don't expect any more help from us in the future.
Но ако не се появите, не очаквайте повече помощ от нас за в бъдеще.
Besides, I may need to sic him on you if you don't show up at the courthouse.
Между другото, може да се наложи да му кажа, ако не се явиш в съда.
what are you gonna tell them after you don't show up?
след като не се появиш?
I won't blame you if you don't show up…'cause it's gonna be real messy.
Няма да ви виня, ако не се появите, защото ще стане голяма борба.
What does Mr. Smith do when he's walking west tonight and you don't show up.
Какво ще си помисли г-н Смит, докато върви на запад и ти не се появиш.
Ignore people who say things like,‘you're not a real feminist if you aren't working to protect the environment' or‘you're betraying the cause of economic justice if you don't show up for prison reform.
Пренебрегвайте хората, които казват неща от рода на„не сте истински феминист, ако не работите за опазване на околната среда“ или„предавате причината за икономическа справедливост, ако не се явите за реформа в затвора“.
But if I tell Max that you're coming, and you don't show up and I have to see that look on his face,
Но ако кажа на Макс, че ще идваш, а ти не се появиш и аз трябва да понеса изражението му,
You said if you didn't show up, you were done..
Каза, че ако не се появиш, ще те уволнят.
Резултати: 55, Време: 0.0833

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български