YOU DON'T WANT TO HURT - превод на Български

[juː dəʊnt wɒnt tə h3ːt]
[juː dəʊnt wɒnt tə h3ːt]
не искаш да нараниш
you don't want to hurt
you don't wanna hurt
не искаш да нараняваш
you don't want to hurt
не искате да нараните
you don't want to hurt
you don't wanna hurt
you don't mean to hurt
не искаш да пострадам

Примери за използване на You don't want to hurt на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You don't want to hurt your baby.
Нали не искаш да нараниш бебето.
You don't want to hurt someone else.
Вие не искате да наранявате други хора.
You don't want to hurt them.
Ти не искаш да ги нараниш.
You don't want to hurt other people.
Вие не искате да наранявате други хора.
You don't want to hurt that back.
Ти не искаш да си нараниш гърба.
You don't want to hurt anybody.
Ти не искаш да нараниш никой.
And you don't want to hurt them.
И ти не искаш да ги нараниш.
You don't want to hurt her feelings.
Нали не искаш да нараниш чувствата й.
When you love someone, you don't want to hurt them.
Когато обичаш някого, ти не искаш да го нараниш.
You want to live life to its fullest, but you don't want to hurt yourself.
Искаш да живееш живота в най-голяма степен, но не искаш да се нараняваш.
People get in fights because they don't communicate, because you don't want to hurt the other person,” Aaron says.
Хората влизат в битки, защото не общуват, защото не искат да наранят другия човек.“(Getty Images).
People get in fights because they don't communicate, because you don't want to hurt the other person.
Хората влизат в битки, защото не общуват, защото не искат да наранят другия човек.“.
Cos you didn't want to hurt us?
Защото не искаш да ни нараниш?
You didn't want to hurt anybody?
Не си искал да нараниш никой,?
You said you were sorry, that you didn't want to hurt her, but you didn't stop.
Каза, че съжаляваш, че не искаш да я нараниш, но не се спря.
Oh, you were being the loyal father all this time, instead of the loyal husband-- you didn't want to hurt your children.
О, бил си лоялен баща, а не лоялен съпруг. Не си искал да нараниш децата си..
so when Geneva and I were serious, you didn't want to hurt me, and it was before we ever got together.
Дженийва стана сериозно не си искал да ме нараниш. И че това е станало преди да се запознаем.
that whole using him thing… and that you know, you didn't want to hurt him!
не можеш повече да се преструваш и това, че го използваш… и че не си искал да го нараниш!
You don't want to hurt yourself.
Не искаш да се нараниш.
You don't want to hurt anyone.
Не си искал да нараниш никого.
Резултати: 3098, Време: 0.071

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български