YOU HAVE LIVED - превод на Български

[juː hæv livd]
[juː hæv livd]
сте живели
you lived
you have been living
живеете
you live
you reside
dwell
life
си изживял
you have lived
you experienced
you had
сте живяли
you lived
you have been living
сте изживели
you have lived
you have experienced
have spent
сте преживели
you have experienced
you have been through
through
you have survived
you have lived through
you have had
you're going through
you're experiencing
you have suffered
живееш
live
dwell
life
живяхте
lived
you dwelt
сте живял
lived
живя
lived
dwelt
resided
сте живяла
живял сте

Примери за използване на You have lived на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shouldn't you tell me why… You have lived long enough, but not her.
Живя достатъчно дълго, но не и тя.
And you say you have lived here for 50 years?
И казваш, че живееш тук от 50 години? 50?
You have lived abroad for the last eight years.
Живяхте в чужбина през последните осем години.
You are from New Zealand, but you have lived in Europe for a while.
Вие сте от Нова Зеландия, но сте живял и в Европа доста дълго.
You have lived here for 14 months, is that right?
Живеете тук от 14 месеца, нали?
Or that you have lived in the country all your life!
Или, че сте живели в провинцията през целия си живот!
You have lived all these years without love.
Толкова години Сте живяла без любов.
You have lived off me 15 years.
Живееш на мой гръб 15 години.
You have lived like a monster. Now die like an emperor,
Живя като чудовище, сега умри като император,
Listen for 50 years you have lived beside us without hate.
Слушай от 50 години живяхте до нас без омраза.
When was the last time your doctor asked where you have lived?
Кога за последно вашия лекар ви е питал къде сте живял?
You have lived in usury, Florence, like pigs in heat.
Живеете в лихварство като разгонени свине.
You have lived here a long time?".
Но сте живели тук дълго?".
You have lived in many different cultures.
Живял сте сред различни култури.
David, you have lived here your whole life.
Дейвид, живееш цял живот тук,
You have lived in this flesh constraint long enough.
Достатъчно дълго живя в този затвор от плът.
You have lived in San Francisco since 1999.
До 2004 г. сте живяла в Сан Франциско.
Past 10 years, you have lived every family's nightmare.
В последните 10 години живяхте в ужасен кошмар.
After all, you have lived for half a century!
В края на краищата живеете от половин век!
And what you have lived, others only read about.
И това, което сте живели, другите да четат само за.
Резултати: 553, Време: 0.0706

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български