YOU HAVE THE NERVE - превод на Български

[juː hæv ðə n3ːv]
[juː hæv ðə n3ːv]
имаш наглостта
you have the nerve
you have the gall
you have the audacity
you got the nerve
имаш нахалството
you have the nerve
you have the gall
имаш смелостта
you have the courage
you have the nerve
you have the guts
you got the balls
have the audacity
имате нервите

Примери за използване на You have the nerve на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You come into my house, throw around false accusations, and then you have the nerve to drink my beer?
Идваш в къщата ми с лъжливи обвинения и имаш наглостта да ми пиеш бирата?
If you have the nerve to commit the act, you should have the nerve to hear what others have to say about it.
Ако имате нервите да извършите деянието, трябва да имате нервите да чуете това, което другите трябва да кажат за това.
And now, you have the nerve to come to my home?
помагаш на адвоката му, а имаш смелостта, да идваш в дома ми?
You have been a cop for all of 6 minutes, and you have the nerve to investigate your superior?
Ти си ченге за всички- от 6 минути а имаш наглостта да разследваш началника си?
And on top of that you have the nerve to also expect middle-class pensions and health care?'”.
И на всичкото отгоре, имате наглостта да очаквате нормални пенсионни осигуровки и здравеопазване?“.
You dig a mine beneath our border to steal our coal and you have the nerve to talk about aggression!
Вие копаете мина под нашата граница, за да крадете въглищата ни и имате наглостта да ми говорите за агресия!
I haven't talked to my dad in years, and you have the nerve to feel sorry for yourself?
Не съм говорила с баща ми от години, а ти имаш нахалството да се самосъжаляваш?
you come waltzing into my office trying to cutesy your way out of it, and now you have the nerve to think I'm gonna go and tell other people?
дойде танцувайки в офиса ми опитвайки се да се измъкнеш с чара си, а сега имаш наглостта да мислиш че ще кажа на другите?
The normal sentence is one week but because you have the nerve, the unmitigated gall to actually call yourself a tooth fairy thus make a mockery of everything we stand for I'm sentencing you to two weeks' tooth-fairy duty.
Присъдата по принцип е една седмица. Но заради това, че имате смелостта… да се наричате Фея на зъбките… и така да се подигравате на всичко, което отстояваме. Ви осъждам на две седмици работа като Фея на зъбките.
were viciously murdered, you have the nerve to sit here… wanting to die and not go through with it? You make me sick!
са били зверски убити, а ти имаш нахалството да искаш да умреш и не го докарваш докрай!
And you had the nerve.
И имаш наглостта.
So you had the nerve to come?
Значи имаш наглостта да дойдеш?
You have the nerve to talk?
Имаш и наглостта да приказваш?
You have the nerve to bring him here?
Имала си наглостта да го доведеш тук?
And you have the nerve to talk about theft!
И те днес имат наглостта тук да говорят за разграбване!
Would you have the nerve to wear something like that?
Ще се престрашите ли да носите нещо подобно?
I don't think you have the nerve to kill me.
Не мисля, че ти стиска да ме убиеш.
You have the nerve to bring weapons inside my children's playground?
Имате нахалството да внесете оръжие в детската площадка на децата ми?
You have the nerve to storm in here with information you can't even substantiate?
Ти имаш нерви да щурмуваш тук с информация, която дори вие не може да обосновете?
I hope you have the nerve to believe I need help with Ronald Meltzer.".
Надявам се, имате"нерви" да повярвате, че имам нужда от помощ с д-р Мелцер.".
Резултати: 885, Време: 0.1032

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български