ИМАШ СМЕЛОСТТА - превод на Английски

you have the courage
имате смелостта
имаш куража
ти стиска
you have the nerve
имаш наглостта
имаш нахалството
имаш смелостта
имате нервите
you had the courage
имате смелостта
имаш куража
ти стиска
you got the balls
have the audacity
имат дързостта
имат наглостта
имат смелостта
имат дръзновението

Примери за използване на Имаш смелостта на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ромео, значи имаш смелостта да се изправиш лице в лице с реалността.
Romeo, so you do have the courage to face reality.
Надявам се, че ще имаш смелостта да го дочакаш?
And you will have the courage to wait for him here?
Мисля, че ако имаш смелостта да се изправиш пред бъдещето ти тогава
I think if you have the courage to face your future,
Надявам се, че имаш смелостта да се довериш на себе си и да се довериш на пътя на твоето приключение,
I hope you have the courage to trust yourself and to trust your journey,
Сезонът на плувките е след месец, а имаш смелостта да продаваш това на съпруга ми?
Speedo season is a month away, And you have the nerve to sell this to my husband?
Каза ми: Имаш смелостта и физическата ти подготовка също е много добра, така че защо не отидеш на професионална експедиция?
He told me:‘You have the courage, and your fitness(level) is also very good- so why don't you go for a professional course?'?
Имаш смелостта да направиш правилното нещо, дори и след като всички останали са избягали,
You have the guts to do what's right when everyone else just runs away!
Ти просто… ти изчезваш за две седмици, и след това имаш смелостта да идваш тук и да ми казваш да млъкна?
You just… you go AWOL for two weeks, and then you have the nerve to come here and shush me?
След като имаш смелостта да попиташ, съм сигурен, че ще разбереш скоро.
Since you got the balls to ask that, I'm sure you're gonna find out soon enough.
помагаш на адвоката му, а имаш смелостта, да идваш в дома ми?
And now, you have the nerve to come to my home?
Този мъж е здраво трудещ се служител, а ти имаш смелостта да го унижиш по този начин?
This man is a hardworking public servant, and you have the audacity to put him down like that?
След това престана да отговаряш на обажданията ми и имаш смелостта да ме питаш защо се цупя?
Then you stop returning my phone calls and you have the audacity to ask me why I have an attitude?
Животът добива доста„цевтове“, тогава, когато имаш смелостта да го откриваш и изучаваш,
Life becomes really“colorful”, once you have the courage to discover it and explore it
Ако си бил напълно съсипан, но имаш смелостта да бъдеш добър към останалите живи същества, значи си корав
If you have been brutally broken and still have the courage to be compassionate to other living things,
Ако си бил напълно съсипан, но имаш смелостта да бъдеш добър към останалите живи същества, значи си корав
If you have been brutally broken but still have the courage to be gentle to other living beings,
Но имаш смелостта да бъдеш добър към останалите живи същества,
But still have the courage to be gentle to other living beings,
Ако си бил напълно съсипан, но имаш смелостта да бъдеш добър към останалите живи същества, значи си корав
If you have been brutally broken but still have the courage to be gentle to other living beings,
Надявам се, че имаш смелостта да вярваш, че заслужаваш всичко, което пожелаеш,
I hope you have the courage to believe that you are deserving of everything you desire,
което дълбоко искаш от живота и се надявам, че имаш смелостта да го преследваш.
what you deeply crave from life, and I hope you have the courage to[…].
което дълбоко искаш от живота и се надявам, че имаш смелостта да го преследваш.
what you deeply crave from life, and I hope you have the courage to chase that.
Резултати: 50, Време: 0.0831

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски