YOU HAVE TO REALIZE - превод на Български

[juː hæv tə 'riəlaiz]
[juː hæv tə 'riəlaiz]
трябва да осъзнаете
you must realize
you have to realize
you need to realize
you should realize
you have to understand
you need to understand
you should know
you need to know
should be aware
you must know
трябва да разберете
you need to understand
you have to understand
you must understand
you should understand
you need to find out
you need to figure out
you need to know
you should find out
you have to figure out
have to find out
трябва да знаеш
you should know
you need to know
you have to know
you must know
gotta know
you got to know
you ought to know
you need to understand
you have to understand
ще трябва да реализират
you have to realize
will have to implement
трябва да осъзнаеш
you have to realize
you must realize
you need to realize
you need to understand
you need to know
you gotta realize
you must see
you should know
you have to understand
трябва да разбереш
you have to understand
you need to understand
you must understand
gotta understand
you got to understand
you need to know
you need to find out
you need to figure out
you should understand
you should find out
трябва да осъзнае
must realize
should realize
needs to realize
must realise
has to realize
has to realise
needs to realise
must understand
should realise
must recognize
трябва да осъзнаем
we must realize
we have to realize
we need to realize
we need to realise
we need to understand
we have to realise
we must realise
we must be aware
must recognize
should realize
трябва да осъзнаваш
трябва да разбирате
you must understand
you need to understand
you have to understand
you should understand
you have to know
you should know
you must know
you need to know
ought to understand
you must realise

Примери за използване на You have to realize на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have to realize that we are in a war here!
Трябва да разберете, мадмоазел, че сме във война!
I do, Faye, but you have to realize that it is not about weight loss.
Да, Фей, но трябва да осъзнаеш, че тя не е за отслабване.
You have to realize that.
Sometimes in life you have to realize a poor investment…
Понякога в живота, трябва да осъзнаеш лошата инвестиция…
You have to realize that you have also been sick,
Трябва да разбереш, че ти също си била болна,
For starters, I think you have to realize something- you were really lucky with Dean.
Като за начало, трябва да осъзнаеш нещо. Извади късмет с Дийн.
However, you have to realize you are better off with us than on your own.
Но трябва да осъзнаеш, че си по-добре с нас, отколкото сама.
You're not a kid anymore. You have to realize you can't change your daddy.
Не си дете, трябва да осъзнаеш, че не мога да се променя.
But you have to realize that you are now taking on a lot of risk.
Преди всичко трябва да знаете, че поемате голям риск.
You have to realize that memories are not like a videotape.
Трябва да осъзнаете, че спомените не са като видеозапис.
What you have to realize is that people are watching you all the time.
Това, което трябва да разберете е, че хората ви гледат през цялото време.
You have to realize that you can offer nothing to God.
Трябва да осъзнаете- не можете да купите нещо от Бога.
You have to realize, if they knew you blamed yourself,
Трябва да осъзнаеш, че ако те знаят, че се обвиняваш,
First you have to realize that you possess them.
На първо място трябва да разберете, че имате такива.
You have to realize that the time is shorter.
Трябва да осъзнаете, че времето е кратко.
But you have to realize that the anger.
Но трябва да разбереш, че гневът.
You have to realize that you can't fight
Трябва да осъзнаеш, че не можеш да се бориш с това
You have to realize that food isn't just calorie;
Трябва да осъзнаете, че храната не е само калорична;
You have to realize this before you're gonna break Silas' compulsion.
Трябва да осъзнаеш това преди да се отървеш от внушението на Сайлъс.
But you have to realize, when the Russians arrive--.
Но трябва да разбереш, че когато руснаците дойдат.
Резултати: 134, Време: 0.0845

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български